失敗了
跳至導覽
跳至搜尋
呼哈哈哈哈哈!能在這裡相遇一定是命運石之門的選擇!
未來道具研究所歡迎您參與完善本條目。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。
祝你好運!El Psy Kongroo。
未來道具研究所歡迎您參與完善本條目。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。
祝你好運!El Psy Kongroo。
基本資料 | |
用語名稱 | 失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した |
---|---|
其他表述 | 失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した×∞ |
用語出處 | 《命運石之門》中阿萬音鈴羽在任務失敗後寫出的書信 |
相關條目 | 命運石之門、阿萬音鈴羽 |
“ | こんな人生は、無意味だった | ” |
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
あたしは失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗した失敗した失敗したあたしは失敗
簡介
《命運石之門》中阿萬音鈴羽因為被岡部倫太郎挽留,導致時光機在雷雨中出現錯誤。雖然時光機經過Labmem修理,阿萬音鈴羽在跳到1975年時還是失去了記憶,在24年後才想起自己尋找IBN5100的使命。2000年,她在悲痛和自責中寫下了這封信件,10年後經天王寺裕吾交由岡部倫太郎。
信中「失敗した」一詞的不斷重複,代表阿萬音鈴羽的懊悔。
故事中,阿萬音鈴羽完成信件之後一段時間後自殺。
遊戲片段
寬屏模式顯示視頻
遊戲原文
原文和翻譯均參照了遊戲中信紙的格式。
本段落中所使用的文本,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
1枚目
第1頁
岡部りん太郎様
岡部倫太郎先生:
おひさしぶりです。あまねすずはです。はしだタイターの娘です。
好久不見了。我是阿萬音鈴羽。橋田提托的女兒。
あなたにとっては、つい数時間前以来のことかもしれない。
對於你來說,一切不過是幾個小時前的事情吧。
今は、西暦2000年の、6月13日です。
現在是,公元2000年的,6月13日。
これをあなたが読んでいる、だいたい10年前ということになります。
也就是你現在正在閱讀這封信的,差不多10年前。
結論だけ、書く。
我只寫下結論。
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗了失敗了失敗了失敗了
あたしは失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
我失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了
失敗した失敗した失敗したあたしは失敗した失敗
失敗了失敗了我失敗了失敗
今は、西暦2000年の、6月14日です。
現在是,公元2000年的,6月14日。
これをあなたが読んでいる、だいたい9年前、10年前になります。
也就是你現在正在閱讀這封信的,差不多9年前,或是10年前。
失敗した。
失敗了。
あたしがあたしだということを思い出したのはほんの1年前だった
我在1年前才想起自己是誰
恐怖の大王が落ちるとか言われてた日
就在人們說恐怖大王將要降臨的那一天
バカだバカだなにが恐怖の大王だどうせなら落ちてくれればよかった
真是愚蠢愚蠢之極什麼恐怖大王乾脆就這樣降臨算了
あたしはこの24年間、記憶を失っていた。
我在這24年裡,失去了記憶。
覚えていたのは名前ぐらいだった。
還記得的大概只有自己的名字而已了。
2枚目
第2頁
思い出したのはほんの1年前だった
在1年前才想起來
恐怖の大王が落ちると言われて落ちなかった日
就在人們說恐怖大王將要降臨卻沒有降臨的那一天
恐怖の大王なんてどこにもいないけどあたしは死にたい
雖然根本就沒有什麼恐怖大王但我卻想要死掉
修理が完全じゃなかったタイムマシンは不具合があったあたしは1975
沒有完全修理好的時間機器發生了意外我在跳回1975
年に跳んだときなにも覚えていなかったそれを今になって思い出す
年的時候什麼都想不起來了事到如今才想起那一切
あたしは真っ白でどうしたらいいか分からず施設に保護された
我腦中一片空白不知道該做些什麼就這樣被機構保護起來了
今は独り暮らしをしているけどそれは橋田鈴というまっさらな
現在我獨自生活着但那只是作為橋田鈴這個全新的
人間として普通に生活してきただけで阿万音鈴羽としての使命は
人過着完全普通的生活而身為阿萬音鈴羽的使命
完全に忘れていて去年思い出した
卻完全忘記了直到去年才想了起來
失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した失敗した
失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了失敗了
失敗したあたしは失敗
失敗了我失敗了
なにが原因なのタイムトラベルはうまくいかなかった父さんの修理が完全
原因是什麼是因為時間旅行並不順利父親的修理
じゃなかったんだ
並不完全
でも父さんは悪くないあたしが悪いんだ
但那不是父親的錯都是我的錯
まっすぐ1975年へ跳んでいればよかった2010年に寄り道する
直接回到1975年就好了不應該繞遠
べきじゃなかったワガママを言ってる場合じゃなかったこれじゃ未来は変わらない
去2010年的現在不是說任性話的時候這樣的話就改變不了未來了
IBN5100は手には入れられなかった。
沒能得到IBN5100。
ゴメン。
對不起。
ゴメンね。
對不起了。
あたしは、なんのためにこの歳まで生きてきたんだろう。
我,究竟是為了什麼才活到現在這個年齡的。
3枚目
第3頁
使命を忘れて、ただのうのうと生きてきた。
忘記了使命,只是逍遙自在地活了下來。
こんな人生、なんの意味もない。
這種人生,沒有任何意義。
意味がない。意味がない。意味がない。
沒有意義。沒有意義。沒有意義。
思い出さなければよかった。
如果沒想起來就好了。
思い出せてよかった。
能想起來真是太好了。
君に謝ることができてよかった。
能夠向你道歉實在是太好了。
許して許して許して許して許して許して。
原諒我原諒我原諒我原諒我原諒我原諒我。
あたしの計画は狂ってしまった。
我的計劃被打亂了。
その原因を、この1年考え続けていた。
至於被打亂的原因,我在這1年裡不斷地思考着。
そして、わかった。
然後,我明白了。
あたしが、1975年へ跳ぶのを1日でもためらわなければ、こんなことには
如果我,沒有把跳往1975年這件事耽擱哪怕1天的話,就不會有
ならなかった。
這種事了。
岡部りん太郎。
岡部倫太郎。
君はあのタイムマシンオフ会の後、1975年へ跳ぼうとしたあたしを引
你在那場時間機器見面會之後,將想要跳往1975年的我挽
き留めた。
留下來。
それはとてもうれしかったけど、でもそこで引き留めたのは失敗だったんだ。
我很高興你能那麼做,但在那時留下來卻是失敗的。
あたしはあの日、跳ばなければならなかったんだ。あの日を逃したらダメだっ
我在那天,就必須要進行跳躍。不能讓那一天就這樣子錯
たんだ。
過了。
引き留められたから、その夜に雷雨があってタイムマシンが壊れてしまっ
因為被你留了下來,那天晚上的雷雨就把時間機器
たんだ。
弄壞了。
4枚目
第4頁
もしも、時間を戻せるなら、あの日のあたしを、引き留めないようにしてほ
如果,時間能夠回溯的話,希望你不要,再挽留那天的
しい。
我。
そうすればあたしは、君たちにIBN5100を届けられる。
那樣的話,我就能將IBN5100帶給你們。
使命を、果たせる。
我就能,完成自己的使命。
あたしは、使命を果たしたい。
我想要,完成自己的使命。
父さんと、約束したから。
因為我,和父親約好了。
父さんの、遺志だから。
因為這,是父親的遺志。
あたしの未来を、変えたいから。
因為我,想要改變我的未來。
ゴメン。
對不起。
ゴメン。
對不起。
ゴメン。
對不起。
こんな人生は、無意味だった
這樣的人生,毫無意義了
二次傷害
動畫《齊木楠雄的災難》第21集,「錯開的男女交往」一節,對應漫畫同名的231話,CV同為田村由香里的夢原知予,在戀情受挫(愛情巧克力未能按計劃送出)後,製作組再次把這個梗拿出來鞭屍,可謂官方惡意了。
|