置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

大正浪漫

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


大正ロマンチック.jpg
Illustration by たま
歌曲名稱
大正ロマンチック
大正浪漫
於2017年2月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
40mP
連結
Nicovideo  YouTube 
大正時代の文化や出来事などを、恋する少女の目線で歌にしてみました。
把大正時代的文化和歷史事件等等,通過戀愛少女的視角寫進了歌中。
——投稿文

大正ロマンチック」是40mP於2017年2月18日投稿至niconicoYouTube的原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是日本中學歷史學科-日本史中描寫「大正時代」的曲子。

本曲收錄於學研Project發布的「MUSIC STUDY PROJECT ボカロで覚える中学 中学歷史」中。

歌曲

作曲&作詞 40mP
吉他 [TEST]
貝斯 mao
曲繪 たま
視頻製作 べて
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:音時[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

編み上げブーツの 靴ひも結んで
系好了中筒靴的鞋帶
風呂敷の中に ミルクチョコレート[2]
在包袱中放好了牛奶巧克力[2]
あなたに借りてた 「ふらんす物語」[3]
把從妳那裏借過來的《法國故事》[3]
大事に抱えて 今から会いにゆくわ
小心翼翼的抱在懷中 現在就去見妳了哦
日本橋は今日も お洒落さんばかりで
今天的日本橋上和以往一樣 都是身著時髦衣服的人呢
ハイカラな服を 私も着たいな
那種衣服我也好想穿一穿呀
銀座のカフェー[4]は インテリばかりで
銀座的咖啡店[4]中坐滿了知識分子
子供の私は 少し早すぎるかな
這樣稚氣的我對於這種地方還是太早了吧
ラジオ[5]という機械 小さな箱の中
在老式留聲機[5]這種小小的盒子之中
遠くの人の声が 聞こえてる
也可以聽到遙遠之人的聲音呢
ならば、あなたの声 私の耳元まで届けて
如果是那樣的話 就連妳的聲音 也可以傳到我的耳邊哦
バス[6]に揺られながら あなたに会いにゆくわ
坐上了搖搖晃晃的巴士[6] 要去見妳了哦
大正ロマンの 街を駆け抜けて
穿過了大正浪漫的街道
目に映るすべてが 輝いて見える日々
看似一切都很耀眼的日子映入眼瞼
いつまでも続くと いいな
如果可以繼續下去就太好了呢
あなたと二人で
只有我與妳兩個人
新聞はいつも 政治の話題で
電視上一直都是政治的話題
大きな見出しの 「普通選挙法」[7]
看到了超大的標題「普通選舉權」[7]
女性の私も いつかは選挙に
就連女性的我總有一日
参加できるかな? そんな日がくるのかな?
也可以參加選舉嗎? 那一天什麽時候可以到來呢?
2年前に起きた 大きなあの地震[8]
兩年前發生的大地震[8]
少しずつ生まれ変わる この街で
在和那時有些不同的街道中
二人は出会い そして、
我們相識了 然後
いつしか恋に 落ちてしまったの
不知不覺中墜入了戀愛之中
バスに揺られながら あなたに会いにゆくわ
坐上了搖搖晃晃的巴士 要去見妳了哦
大正ロマンの 街を駆け抜けて
穿過了大正浪漫的街道
目が回るくらいに 世の中が変わる日々
令人眼花繚亂的 世界與變化不停的日子
いつまでも 見つめてたいな
如果一直能看到就好了呢
あなたの隣で
在妳的身邊
ライスカレーの店[9]を 通り過ぎるころに
經過了咖喱店[9]
あなたの家の屋根が 見えてきたら
看到了妳家的屋檐
高鳴る胸をおさえ
平復一下緊張的心跳
髪飾り付け直し
整理一下發飾
バスを降りる
下了巴士車
袴を揺らしながら あなたに会いにゆくわ
搖曳的裙擺 要去見妳啦
「ふらんす物語」 大事に抱えて
將《法國故事》小心翼翼的抱在懷中
キャラメル[10]をひとつだけ 口に含ませながら
把一塊奶糖[10] 放入口中
足早に歩き続ける
加快了前進的步伐
あなたの家まで
直到妳的家哦
芥川[11]先生も 志賀直哉[12]先生も
芥川[11]老師也好,誌賀直哉[12]老師也好
どんな名作も 敵わないほどの
無論是怎樣的名作都不能與其比較
あなたとの物語 淡い恋物語
我與妳的故事 平淡的戀愛故事
いつまでも続くと いいな
如果可以繼續下去就太好了呢
あなたと二人で
只有我與妳兩個人

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki[1]
  2. 2.0 2.1 日本國內最初的巧克力由「両国若松凮月堂」於1878年(明治11年)開始發售,「森永製菓」公司則於1918年(大正7年)開始生產可可豆。
  3. 3.0 3.1 小說家永井荷風創作的一部描寫自己親身體驗的「西洋」的小品集(1909年 明治42年)。因為"有傷風俗"被禁止出售。
  4. 4.0 4.1 被認為是日本第一家咖啡店的「カフェー・プランタン」(Café Printemps)於1911年(明治44年)在銀座開業。同年,「フェー・ライオン」(Café Lion)和「カフェー・パウリスタ」(Café Paulista)也在銀座開業。
  5. 5.0 5.1 日本最早的廣播電台是東京廣播公司(現NHK東京廣播第1頻率),1925年(大正14年)3月22日開始測試性廣播,同年7月12日正式開始廣播。
  6. 6.0 6.1 日本最早的巴士是由「二井商会」於1903年(明治36年)11月21日開始運營的。1923年(大正12年)的關東大地震導致鐵路系統癱瘓,東京市電電局(現東京都交通局)正式開始了巴士運營。這成為巴士在全國推廣的契機。
  7. 7.0 7.1 1925年(大正14年)、由加藤高明內閣制定。在此之前,是根據納稅額賦予選舉權的限制選舉,但現在只要滿25歲以上的所有男子都有選舉權。女性的選舉權的確定則是在1945(昭和20年)年通過的「公職選挙法」確定。
  8. 8.0 8.1 1923年(大正12年)9月1日上午11點58分32秒發生的地震。震源地為關東地區南部,最大震度為6(東京市),推定震級為7.9。地震造成190萬人受災,10.5385萬人死亡或失蹤。建築物被毀10萬9千棟,被燒毀21萬2千棟。
  9. 9.0 9.1 日本最初的國產咖喱是由「大和屋」(現在的「ハチ食品」)在1905年(明治38年)發售的。咖喱在當時是只有在部分高級餐廳才能吃到的高端料理。從明治時代末期開始,咖喱走向平民化。
  10. 10.0 10.1 日本最初的糖果是由「森永西洋菓子製造所」(現在的「森永製菓」)於1899年(明治32年)發售。當初是1斤鐵皮罐頭的散裝銷售,從1914年(大正3年)開始變成了現在的黃色盒子包裝。
  11. 11.0 11.1 芥川龍之介:小說家,1892年3月1日出生,1927年7月24日逝世。代表作有《羅生門》(1915年)、《鼻》(1916年)、《地獄變》(1918年)等。
  12. 12.0 12.1 志賀直哉:小說家,1883年2月20日出生、1971年10月21日逝世。代表作有《在城崎》(1917年)、《和解》(1917年)、《小僧的神》(1920年)等。