置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

唯唯諾諾lady

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


唯唯諾諾lady.jpg
Photo by koyori
歌曲名稱
唯々なりレイデエ
唯唯諾諾lady
於2015年07月10日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
koyori(電ポルP)
連結
Nicovideo  YouTube 
今日も、あの娘の言いなり。
今天也,任那姑娘擺布。
——koyori投稿文

唯々いいなりレイデエkoyori(電ポルP)於2015年07月10日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。標題為將いなり(唯命是從)的前兩個字替換為了唯々いい諾々(唯唯諾諾)的同音的前兩個字。

本曲為koyori的VOCALOID曲第37作。收錄於個人專輯FOLK中。變調極具毒性

歌曲

詞·曲 koyori
攝影 koyori
設計·修飾 SHIN-ICHI SATAKE
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

その仕草ひとつ その言葉ひとつ
那一個動作 那一句話語
お前は九分きゅうぶほど支配されてる
就把你支配了大抵九分
あまねく知りたい およずれに情事
好想徹底了解 對妖談情
あの娘は窮屈で綾取りしてる
那姑娘拘謹地翻著花繩
誰のこと? 誰のこと?
是在說誰?是在說誰?
夜雨よさめに訊いて」
「去問問夜雨吧」
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
遂にあの娘の言いなり
最後也任那姑娘擺布
悪魔小悪魔 囚われて
惡魔小惡魔 逮住了我
いいこと? 心に訊かないで
是好事嗎? 別往心裡問
あの涙本当? 思慮して膨れる
那眼淚是真的嗎? 再三思考後生起氣來
爆ぜる一歩前で まんまと萎む
卻在爆發的前一秒 巧秒地消了氣
触れたいよ 触れたいよ
好想碰唷 好想碰唷
「野蛮な人ね」
「真是粗魯的人啊」
此処にいらして 遊ばれる
歡迎光臨 盡情玩吧
今日もあの娘の言いなり
今天也任那姑娘擺布
寝ても覚めても 離れない
無論睡著醒著 都離不開
いいこと? 秘密に触れないで
是好事吧? 別碰我的秘密啊
あの娘が怖い あの娘が恋しい
那姑娘真恐怖 戀上了那姑娘
存ぜぬ企みが怖い
摸不清的壞主意真恐怖
あの娘が欲しい あの娘が欲しい
好想要那姑娘 好想要那姑娘
野蛮に触れたい
好想粗暴地碰她
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
遂にあの娘の言いなり
最後也任那姑娘擺布
悪魔小悪魔 囚われて
惡魔小惡魔 逮住了我
秘密が暴けない
沒能揭開那秘密
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
全てあの娘の気まぐれ
全都任那姑娘隨心所欲
どうして離れない
又為什麼離不開呢
いいこと? 心にも秘密にも
是好事嗎? 心也好秘密也好
触れないで
都別碰啊

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]