唯唯諾諾lady
跳至導覽
跳至搜尋
遍( )く知りたい 妖( )に情事
Photo by koyori |
歌曲名稱 |
唯々なりレイデエ 唯唯諾諾lady |
於2015年07月10日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
koyori(電ポルP) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今日も、あの娘の言いなり。
今天也,任那姑娘擺佈。 |
” |
——koyori投稿文 |
本曲為koyori的VOCALOID曲第37作。收錄於個人專輯FOLK中。變調極具毒性
歌曲
詞·曲 | koyori |
攝影 | koyori |
設計·修飾 | SHIN-ICHI SATAKE |
歌 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
その仕草ひとつ その言葉ひとつ
那一個動作 那一句話語
お前は九分( )ほど支配されてる
就把你支配了大抵九分
好想徹底了解 對妖談情
あの娘は窮屈で綾取りしてる
那姑娘拘謹地翻著花繩
誰のこと? 誰のこと?
是在說誰?是在說誰?
「夜雨( )に訊いて」
「去問問夜雨吧」
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
遂にあの娘の言いなり
最後也任那姑娘擺佈
悪魔小悪魔 囚われて
惡魔小惡魔 逮住了我
いいこと? 心に訊かないで
是好事嗎? 別往心裏問
あの涙本当? 思慮して膨れる
那眼淚是真的嗎? 再三思考後生起氣來
爆ぜる一歩前で まんまと萎む
卻在爆發的前一秒 巧秒地消了氣
触れたいよ 触れたいよ
好想碰唷 好想碰唷
「野蛮な人ね」
「真是粗魯的人啊」
此処にいらして 遊ばれる
歡迎光臨 盡情玩吧
今日もあの娘の言いなり
今天也任那姑娘擺佈
寝ても覚めても 離れない
無論睡着醒着 都離不開
いいこと? 秘密に触れないで
是好事吧? 別碰我的秘密啊
あの娘が怖い あの娘が恋しい
那姑娘真恐怖 戀上了那姑娘
存ぜぬ企みが怖い
摸不清的壞主意真恐怖
あの娘が欲しい あの娘が欲しい
好想要那姑娘 好想要那姑娘
野蛮に触れたい
好想粗暴地碰她
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
遂にあの娘の言いなり
最後也任那姑娘擺佈
悪魔小悪魔 囚われて
惡魔小惡魔 逮住了我
秘密が暴けない
沒能揭開那秘密
ごめん遊ばせ 焦らされて
對您真是抱歉 令人焦躁
全てあの娘の気まぐれ
全都任那姑娘隨心所欲
どうして離れない
又為什麼離不開呢
いいこと? 心にも秘密にも
是好事嗎? 心也好秘密也好
触れないで
都別碰啊
|