勸善懲惡的stigmata
跳至導覽
跳至搜尋
“ | 男性キー、低めの女性キーは需要ありそうなら作ります。 |
” |
曲繪 by wogura |
歌曲名稱 |
勧善懲悪のスティグマータ 勸善懲惡的stigmata |
於2018年10月7日投稿 ,再生數為 -- (nico) -- (YouTube), -- (bilibili) |
演唱 |
洛天依 |
P主 |
buzzG |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《勧善懲悪のスティグマータ》是buzzG於2018年10月7日投稿至niconico、bilibili和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由洛天依演唱。截至現在B站已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作編曲 作詞 調教 |
buzzG |
曲繪 | wogura |
PV | ののの |
Bass | Kei Nakamura |
音訊工程 | tomoboP |
演唱 | 洛天依 |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
積もり育ったフラストレーション 溜め込んだ街並みをなぞる
不斷積累的Frustration 把心中積累的街頭景色重現
異端審問 探す目線 もう 嫌 嫌
異端審問 探尋目光 已經夠了 討厭 討厭
烏合の衆を鎮めるためには勧善懲悪のスパイスでほら
為了使烏合之眾得以安寧需要勸善懲惡的spais
退屈を味付けすりゃもう 美味 美味
給無聊以調味的話 美味 美味
そんな最悪なストーリーの 悪役がこの僕さ
這般最壞的故事的 反面角色便是我
そう、負け確の人生だろう
就是、這樣註定失敗的人生啊
誰にも届かないから かなわないから 自分を許せないから
反正也傳達不了給任何人 反正也實現不了 反正也無法原諒自己
仮初めの命などいらなかったよ ダーリン ダーリン ダーリン
這微不足道的生命不要也罷 darling darling darling
この体に刻まれた不遇の烙印が幸せを恨んでる
銘刻於此身的懷才不遇的印記厭惡著幸福
キラキラだったあの頃に大切だったものは腐り果てたんだ
那個時候閃閃發光無比重要的東西也歸於塵土
髀肉の嘆を発するヒーロー 悪を求め闊歩してる
發出髀肉復生之嘆的Hero 追求著惡道闊步向前
「いなけりゃ作るだけさ」 嫌 嫌
「沒有的話就自己創造」 不要 不要
破滅不可避のマキャベリズムを正義の鉄槌が砕くと
給註定破滅的Machiavelli主義以正義的鐵鎚粉碎的話
歓声が鳴りやまぬ地獄を見てる
歡聲雷動不止地看見了地獄
ルサンチマンを拗らせた 悪役が生贄さ
被仇富心理扭曲的 反面角色是活祭品
「どうせ捨て鉢の人生だろう?」
「反正也是自暴自棄的人生吧?」
望まれず産まれてきて 呼吸をすること それすら躊躇うから
未被希望而降生 就連呼吸空氣 也要猶豫躊躇
息切れしたって踊るしかないよ 今日も 明日も ずっとずっと 嗚呼
漸漸窒息也只能跳舞 今天也好 明天也罷 一直如此 嗚呼
人の不幸は蜜の味 だってだって甘くて美味しいの
他人的不幸如蜂蜜般甜美 你看你看多麼甘甜美味
天命からのリベレーション 無理 道理 生まれて即終了
天命的liberation 有理 沒理 生來已已
ペルソナの奥で捨てられて泣いていた
在面具深處被拋棄而哭泣的
幼き日の僕が恨めしそうに見てる
幼時的我一臉怨恨的看著
愛される以外に愛し方を知らなかった
除了被愛以外不知道其他愛的方法
イカれた異端者の振りをするだけの欠陥人生さ
只能扮演發狂異端者的缺陷人生
正しく生まれ変わって 花になって 優しくなれたら
正確的轉生 變成花朵 變得溫柔的話
生乾きだったケロイドも消えるのかな ダーリン ダーリン ダーリン
乾枯的疤痕也會消失吧 darling darling darling
誰にも届かないから かなわないから 自分を許せないから
反正也傳達不了給任何人 反正也實現不了 反正也無法原諒自己
仮初めの命でも愛されたかったよ ダーリン ダーリン ダーリン
即使微不足道的生命也想被愛 darling darling darling
この体に刻まれた不遇の烙印が幸せを期待してる
銘刻於此身的懷才不遇的印記期待著幸福
あの頃もしも…そんなくだらない後悔の呪詛に
那個時候如果…不會被這無聊的後悔詛咒
殺されて生きている
那被殺也要活下去
|