置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

一花依世界

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
本曲目已成为传说,并且获得300万+的播放次数!

本曲目已经拥有了超过300万次播放,获得了VOCALOID中文传说曲的称号。
更多VOCALOID中文传说曲请参见传说曲一览表
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
花の世界から、時空を越えて、君がいる世界へ

一花依世界
君がいる世界へ
》是LSBK小鹿投稿,洛天依演唱的歌曲。

一花依世界.jpg
曲绘 by 莱勒、六仔、诞生祭、鱼子
歌曲名称
一花依世界
君がいる世界へ
2018年7月12日投稿中文版,再生数 --
2018年8月6日投稿日文版,再生数 --
收录于专辑《依如初见》
演唱
洛天依
UP主
LSBK小鹿
链接
中文版日文版

简介

出品 bilibili音乐
策划
监制
诺诺小熊猫
污东君
作編曲 LS
作词 杏花包子(中文)
BK小鹿(日文)
调教 毛毛虫P(中文)
BK小鹿(日文)
人设 阿撸
曲绘 莱勒、六仔
诞生祭、鱼子
题字 铭言君
映像 AKAMEI
协力 云川娘
墨白茜兔
日文版混音 冰山_hyozan
演唱 洛天依

一花依世界》是LS于2018年7月12日投稿至bilibiliVOCALOID中文原创歌曲,由洛天依演唱,为Vsinger官方专辑《依如初见》收录曲。同年8月6日BK小鹿投稿了由洛天依日语声库演唱的日文版本,命名為「君がいる世界へ(到你所在的世界去)」。目前中文版已达传说,殿堂用时僅4时53分,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏;日文版已达殿堂,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲是bilibili音乐官方为2018洛天依庆生会创作的歌曲,在投稿前后的B站大力推广宣传下取得了极强的初动。歌曲融合了传统的中国风和现代的电音元素,通过洛天依在上海的冒险,展现了对未来的希冀。

周刊VOCALOID中文排行榜310期中,本曲以1429960分成为第一名,并成为第211期改版后第十三首破百万分的歌曲。

本曲在以下场合成为演唱曲目之一:

另有bilibili官方出品的各地方言重填词版本《一话一世界》、2019年拜年祭版本[1]鹿乃演唱的日文版人声本家。

STAFF的話

传说感言

感谢大家!
——LS發表於B站动态

歌曲

中文版
宽屏模式显示视频

日文版
宽屏模式显示视频

方言重填词版
宽屏模式显示视频

日文人聲版
宽屏模式显示视频

二次創作

全盛工作室的原创编舞
宽屏模式显示视频

紫颜的翻跳舞蹈版本
宽屏模式显示视频

封茗囧菌的翻唱
宽屏模式显示视频

樗儿翻調的战音Lorra人力版本
宽屏模式显示视频

木变石翻調的洛天依 AI版本(殿堂曲):截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏
宽屏模式显示视频

百万用时统计

投稿时间:2018-07-12 12:00

百万播放

达成时间:2018-08-18 14:08

所用时间:0037日02时08分

二百万播放

达成时间:2019-12-21 12:15

所用时间:0527日00时15分

三百万播放

达成时间:2022-12-19 13:12

所用时间:1621日01时12分

歌词

中文版 


飞红遮艳阳 着一身新裳藏半个香囊
轻舟谁在掌 缓些晃涟漪片片怎让梳妆
花桥随波漾 那芬芳慢慢酝酿
载几缕思量 身旁花开满堂盛放水中央
微风吻荷塘 竹篙一点点把时间拉长
待笑靥绽放 就好像胭脂红了脸颊的妆
捧水一把 映着那白云流霞
发着呆欣赏扎起着的髻发
忘了阿妈的话解开了魔法

像是踏入了未来的童话 回转着的陌生影象
好奇的想法从未停下 谁来回答 哎呀哎呀

人来又人往 透过落地窗瞧一眼繁忙
东张又西望 路中央高厦楼房好似盛唐
午后点心坊 蟹壳黄阵阵酥香
绕过陆家浜 松江穿过城隍飘进了心房

像是踏入了未来的童话 左顾右盼眼底风光
好奇的想法从未停下 谁来回答 罢啦罢啦

抬头仰望夜空多安详 未来过往同是一轮月光
华灯初上多想时间停下 给我一生最珍贵的魔法

或许不安也有过失望 面对未知总会有彷徨
如果害怕停下了就不叫做成长

如果希望是漫天星光 捉个迷藏世界到处流浪
烟花绽放多想时间停下 定格这一生最珍贵的刹那
如果希望是漫天星光 许个愿望世界充满想象
有太多话藏在心里萌芽 未来想和你们一起长大

日文版
うぐいすに こされたわたし
我被黄莺唤醒
風薫かぜかおる 羽織はおりれてかけて
披上一件带着微风熏香的羽织 出门而去
くも宿やどる みずさそわれ
水面映着空中流云吸引着我
はなびらのいかだせ ただよって
乘着花瓣的小舟漂浮在溪水之上[2]
そよかぜが 波紋はもんやさしくでる
微风轻柔地拂过波纹
におったはなのような微笑ほほえみを
将那如烂漫绽放的花朵般的笑容
のひら すく清水しみず
倒影在掌心间盛起的清水中
うわそらでいるあいだ 不意ふい魔法まほうけちゃった
恰当心不在焉之时 不经意解开了魔法
世界せかい途端とたんわった 未来像みらいぞうまわって
刹那间世界改变了模样 未来的影像回转于身侧[3]
このさきなにがある おしえて
将会有什么在等着我 谁来回答
アーアィヤアィヤ
唉 哎呀哎呀
まちなかき ひとなみ
街巷里是川流不息的人流
見渡みわたせば まつりのようなにぎわい
放眼望去是如节日般的繁华景象
すこしだけ 小籠包しょうろんぽうあじわって
稍稍地尝一口小笼包的味道
一口ひとくちで こころなかとろけそうだ
仅仅是一口便仿佛将内心都融化了一般
未来みらいのおとぎばなし世界せかいに 
踏足到未来的童话般的世界
このさきなにがある おしえて
将会有什么在等着我 谁来回答
まぁ いいよ
算啦算啦
見上みあげた満月まんげつに ひそかにねがめた
抬头仰望一轮满月 悄悄地在心间许下愿望
この瞬間とき まれるように
希望时间可以定格在这一刻
ずっと おなそらした
让我们永远在一片天空之下
んだ 不安ふあんもあった
心潮低落过 也感到过不安
戸惑とまどった あきらめた
不知所措过 也曾想过放弃
でもいま きみともある
但是现在 我坚定与你一同前行
見知みしらぬ景色けしきさえ なにより大事だいじにしたい
就算是这从未见过的景象 我也想比一切都珍惜
花火はなびほどに はかなえるゆめでも
即使这是一场如升天的烟火般 短暂而渺茫的梦
見上みあげた星空ほしぞらに ひそかにながめた
抬头仰望漫天星空 悄悄地在心间许下愿望
れなくてもかんじて 未来みらいいつまでもそばに
就算无法触碰也请感知我 未来我会一直伴你左右


注釋

  1. 此版本由杏花包子重填词、纳兰寻风调教,使用洛天依·凝演唱。
  2. 花筏(はないかだ):指将散落下的花瓣浮在水面上看成了一叶小舟,故而这里并不是真的能乘在花瓣坐成的小舟上。
  3. 未来像:一般同「未来図」意为建设/发展中事物的未来蓝图,这里的「未来像」可理解为「未来の映像」的缩写,意为未来的影像。