从属Fritter
跳到导航
跳到搜索
知 らないふりして ほざけば甘 い蜜 のオブラート 治癒 どころか揶揄( )されてます齧( )っただけの愛 とか 君 だけを好 きだとか隠 し事 は良 くないな今 にほら今 にほら解 れてく一 つ二 つ三 つ全部 煎( )って入 れてあげた珈琲 を終 われば煙 吐 いて 積 み重 なる塵 だとて値切 って買 った偽物 を 自慢 げに見 せ付 けては遊 びましょう遊 びましょう恥 じらいも初 で素敵 ね今 だけよ 今 だけよ解 いてね 一 つ二 つ三 つ全部 誰 か誰 かに見 られてるよ君 ? 君 ? それとも君 ?妖 しく光 る周 りの目 で誰 か誰 かに追 われてるよ右往左往 逃 げ惑 って何時( )になっても こびり付 いている不埒( )な気 の迷 いが終 わりましょう 終 わりましょう懺悔 して愛 を吐 いた君 の前 で隠 し事 は良 くないな今 にほら今 にほら解 れてく一 つ二 つ三 つ全部 交 わらぬ一 つ二 つ三 つ全部
Photo by koyori |
歌曲名称 |
従属ふりったー 从属Fritter |
于2014年07月09日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
koyori(電ポルP) |
链接 |
Nicovideo |
“ | 隠し事は、良くないな。
心懷秘密,是不好的呢。 |
” |
——koyori投稿文 |
従属ふりったー是koyori(電ポルP)于2014年07月09日投稿至Niconico的作品,由初音未来演唱。
本曲为koyori的VOCALOID曲第34作,收录于个人专辑FOLK和合作专辑Shape of Love、EVERGREEN SONGS 2014中。前奏等出现的音色很像蛙叫
歌曲
词·曲 | koyori |
摄影 | koyori |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
“だってだってだって本当 だもん”
「因為因為因為是真的嘛」
若裝作無知 胡說八道
やがてころころりんと雪 の達磨 の如 しです
不久之後就會如滾成圓圓的雪人似的
すったもんだ そんで “懲 りたもん”
輸得一無所有了嘛 所以呢「汲取教訓了嘛」
いがっとしても飲 み込 むよ
即使感到很棒還是忍住不說啊
包着甜美蜜汁的米紙 並非治癒而是被人揶揄
僅是淺嘗一下的愛之類的 只喜歡你一人之類的
さぞ ご立派 な証明 で それを語 るのだろう
想必是有着堂而皇之的證明 才會說那樣的話的吧
ばらしましょう ばらしましょう
來揭穿吧 來揭穿吧
心懷秘密是不好的呢
來吧來吧就現在
逐漸解開的一件兩件三件事全部
將沖泡好了的咖啡
ひと飲 みです ごくりと
咕嘟一聲 一飲而盡
完了之後冒出煙霧 即使那不過是層層堆疊的塵埃
講價後買下了的冒牌貨 拿去自誇地對他人炫耀
さぞご立派 なドレスを それに着 せるのだろう
想必是要給其穿上 華麗的晚服吧
來遊玩吧 來遊玩吧
就連羞恥之情亦是如此純真美妙呢
只得現在啊 只得現在啊
拆解開好嗎 將那一件兩件三件事全部
被誰被誰看到了啊
那是你?是你?又或是你呢?
在身邊那些妖豔地散發光芒的目光之下
そらびくびくしてるぞ
看吧害怕得提心吊膽啊
被誰被誰追趕住啊
東奔西走慌惶亂竄
不論直到何時 亦纏繞腦海之中揮不去
那可惡的內心迷茫
來作個了結吧 來作個了結吧
ひと時 はひと時 でも永遠 に残 る傷
時光短暫一瞬即逝 然而卻留下了永遠的傷痛
在懺悔着而吐露真愛的你的面前
ばらしましょう ばらしましょう
來揭穿吧 來揭穿吧
心懷秘密是不好的呢
來吧來吧就現在
逐漸解開的一件兩件三件事全部
不相交的一件兩件三件事全部
でもまた愛 を求 めてくるくるりと
然而又再不停地尋求着愛
|