Track
跳至導覽
跳至搜尋
pv截圖 |
歌曲名稱 |
Track 軌跡 |
於2011年11月3日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
巡音ルカ |
P主 |
KEI(ハヤシケイ) |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あれから色々あったけどまあまあ元気に頑張ってますんで。
自那以後雖然發生了很多事,但還算健康地而努力着。 |
” |
——KEI投稿文 |
《Track》是KEI(ハヤシケイ)於2011年11月3日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由巡音ルカ演唱。是KEI的第23作,收錄於專輯Universe and Stupidity中。
歌曲
作詞、作曲、編曲 | KEI(ハヤシケイ) |
演唱 | 巡音ルカ |
動畫pv製作 | ぽぷりか、ががめ |
- 原pv
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「迷わないで歩けたら」 「選ばないで進めたら」
「若是毫不迷惘地前進」「若是不做選擇地前進」
それじゃいつか飽きてしまうだろ
那麼總會有厭煩的時候吧
間違えて通った道で拾ってきたんだ 宝物
在走錯的途中拾到的寶物
それをどうか無くしたりしないように
為了絕不要將它丟失
思うほど強くも弱くもなさそうだ
沒有想像中那樣的堅強與軟弱
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
若是一點一滴 不斷改變的我們
何度でも何度も 挑んでは敗れても
不論一次又一次 挑戰失敗也好
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
為了至少一點點 變得比昨天更強
ただ描いてく 僕らだけの轍
只要繼續描出 只屬於我們的車轍
奪い取って手に入れて 勝ち誇って掲げても
因是奪取而來的東西 去驕傲地高舉旗幟
それはいつか奪われちゃうでしょう
那麼總會有一天被奪走的吧
綺麗事だろうとも 世迷言と呼ばれても
即使是說著華而不實的話 被說是牢騷也罷
信じたい 何もない場所まで伸ばした手を
想去相信 伸向一無所有的地方的手
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
若是一點一滴 不斷改變的我們
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
不論一次又一次 希望著不變的事物
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
只要一點點 似乎傳達出去的話
ただ描いてく 僕らだけの轍
就能繼續描出 只屬於我們的車轍
分かりかけてた昨日までの
明白過來的直到昨天的
張り巡らされた決まり事も
遍佈的規則也好
明日になれば真逆のことに見えたら
到了明天變成完全相反的話
今日の僕らに選べるもの
今天我們所做的選擇
それほど沢山は無いけれど
雖然並沒有如此之多
間違いなどどこにもないのだろう
但也沒有任何地方做錯
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らなら
若是一點一滴 不斷改變的我們
何度でも何度も 挑んでは敗れても
不論一次又一次 挑戰失敗也好
少しだけ少しだけ 昨日よりましに思えるように
為了至少一點點 變得比昨天更強
ただ描いてく 僕らだけの轍
只要繼續描出 只屬於我們的車轍
少しずつ少しずつ 変わり続けてく僕らでも
即便是一點一滴 不斷改變的我們
何度でも何度も 望んでた変わらぬもの
不論一次又一次 希望著不變的事物
少しだけ少しだけ 届きそうな気がしてるから
只要一點點 似乎傳達出去的話
ただ描いてく 僕らだけの轍
就去繼續描出 只屬於我們的車轍
ただ刻んでく 一筋だけの轍
只要繼續去刻下 這條一心一意的車轍
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自VOCALOID中文歌詞wiki。