置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

魔法旋律

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

中文版 
本曲目已成為傳說。

本曲目已經擁有了超過100萬次播放,獲得了VOCALOID中文傳說曲的稱號。
更多VOCALOID中文傳說曲請參見傳說曲一覽表


魔法旋律》是cakeHoneyWorks心華官方帳號於2015年2月6日投稿,心華演唱的歌曲。

魔法旋律.jpg
曲繪 by ヤマコ·ろこる
歌曲名稱
魔法旋律
於2015年2月6日投稿 ,再生數為 -- (nico)
-- (Youtube), -- (bilibili)
,收錄於專輯《心華》
演唱
心華
UP主
cakeHoneyWorks心華官方帳號
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

簡介

魔法旋律》是cake於2015年2月6日投稿至niconicoVOCALOID中文原創歌曲,由心華演唱。同日HoneyWorks心華官方帳號分別投稿本曲至YouTubebilibili。截至現在本曲於YouTube已達成傳說[1],是心華的第1首傳說曲、YouTube上的第1首VOCALOID中文傳說曲;於niconico已達成殿堂,是niconico上第1首VOCALOID中文殿堂曲;於B站已達成殿堂,已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲是心華V3中文聲庫的第二首demo曲,為心華官方台灣個人同名專輯《心華》收錄曲。

本曲由中日雙方進行合作、著名V家創作人HoneyWorks編曲,在日本擁有不錯的反響。同時,本曲還是中文VOCALOID在YouTube播放量最高的歌曲。

另有日本唱見鎖那與赤飯演唱的版本,收錄在專輯《好きになるその瞬間を。》和《心華》。

日文版 

Magic Melody》是Gynoid官方帳號於2017年9月8日投稿,心華演唱的歌曲。

Magic Melody.png
人設 by VOFAN
歌曲名稱
Magic Melody
於2017年9月8日投稿 ,再生數為 -- ,收錄於專輯《~春とら!~》
演唱
心華
UP主
Gynoid官方帳號
連結
Nicovideo 

簡介

Magic Melody》是Gynoid官方帳號於2017年9月8日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由心華演唱,為心華官方日本首張EP《~春とら!~》收錄曲。

本曲是心華V4日文聲庫的官方試聽Demo曲。

歌曲

中文版
寬屏模式顯示視頻

日文版(搬運稿件)
寬屏模式顯示視頻

傳說速度統計

投稿時間:2015-02-06 20:04

達成時間:2017-01-29 23:59

所用時間:0726日03時55分

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作曲 cake
編曲 HoneyWorks
中文作詞 茶米(dav)
優名
日文作詞 cake
Gom
Sito
調教 惟(ゆい)
よみ
混音 Kaoru
曲繪 ヤマコ・ろこる
PV ziro
字幕 ホームラン
結他
貝斯
Oji
演唱 心華


能不能完美地唱給你的歌
上手く歌えているかな?
響起的第一句旋律讓人忐忑
初めてのメロディ響くよ
能不能讓微笑是獨一無二
上手く笑えているかな?
不安分的心不停得鼓譟著
胸の高鳴り繋げて
「在此時此刻 我想唱出那一首情歌」
「愛の歌歌わせてほしいの」
在不知不覺中 淚滴滑落兩側
涙ぽつりこぼれ落ちた
「不要再哭了 我的心跟你是一樣的」
「泣かないで僕も同じだから」
輕輕的你溫柔牽着我的手 羞澀的訴說着
手を取って君は照れながらこぼした
讓旋律節奏在此刻奔放
重なった音が今
一瞬間相繫 一瞬間綻放
広がって繋がって
超越了看不見的屏障
見えない線超える
超連結乘載心動的光芒
リンクした感情も
一定可以跨越那道無形的城牆
見えない壁だって超えていく
世界開始有了絢麗的顏色
色づき始めた世界
兩個人的音符與旋律雀躍着
二人のメロディ弾むよ
即使是衝突與爭執的過去
ぶつかり合ってた過去も
現在變成回憶中最美的景色
今は大切な思い出
「只想為你唱 唱出只專屬於你的歌」
「キミの歌歌わせてほしいの」
讓世界能聽見 穿透所有隔閡
世界中に届けたいよ
「誠心的希望 讓所有人聽你唱的歌」
「君の歌声聞かせたいんだ」
把手伸向了未來 銀河般的眼神堅信着
目を輝かせ未来に手を伸ばした
滿載的音浪在彼此身旁
溢れ出す声がほら
一瞬間相繫 一瞬間綻放
広がって繋がって
誕生純粹快樂的樂章
楽しい音を生む
超連結乘載讓節奏激昂
リンクするリズムも
一定可以衝破那片無形的盾牆
見えない盾だって壊してく
不要輕易放棄最初的夢想
諦めないでその夢
不要輕易放開手上的結他
手放さないでそのギター
因為我一定會一直為你唱
いつまでもずっと歌うよ
為你唱 由你編織
キミが描いた
最動人的樂章
このメロディ
讓旋律節奏在此刻奔放
重なった音が今
一瞬間相繫 一瞬間綻放
広がって繋がって
超越了看不見的屏障
見えない線超える
超連結乘載心動的光芒
リンクした感情も
一定可以跨越那道無形的城牆
見えない盾だって壊してく
一定可以衝破那片無形的盾牆
見えない壁だって超えていく


註釋

  1. 因為YouTube播放量計算機制不同,其傳說成就可能存在爭議。本百科根據現行規則承認其成就。