风待草
跳到导航
跳到搜索
本曲目已进入传说
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
illustration by ぬくぬくにぎりめし |
歌曲名称 |
カゼマチグサ 风待草 |
于2020年7月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
鸣花姬 |
P主 |
稻叶昙 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《カゼマチグサ》是稻叶昙于2020年7月4日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID原创歌曲,由鸣花姬演唱。
本曲为稻叶昙的第十三作,为鸣花姬·尊一周年所做一股yuki味。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:夜行型花绪[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
置いてかれたと思いはしないけど
但是我并不觉得我被抛下了
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
追いかけるためのひとりぼっちなんでしょ
应该是为了追寻什么而独自出发了吧
頬は固いまま 綻び損ないだな
僵硬的面庞,没有任何破绽
こんな顔して歩けない 失礼極まりない
带着这样的表情呆在原地,还真是失礼至极啊
季節を裏切るあたしはいらないから
因为不需要与季节背道而驰,所以
追い風を期待してみよう
期待风的到来吧
風をずっと待っているの
一直等待着风吹过
身軽になるための言葉自体が重くて歩けないわ
觉得身体轻快但言语本身如此沉重,让我难以前行
風をずっと待っているの
一直等待着风的到来
深く深く伸ばした手の先を離して旅立とうよ
松开你伸长的双手然后启程吧
あたしだけじゃ辿り着かないわ
只有我无法抵达
あなたのうたが風を連れてくるまでは
在你的歌声带来风之前
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
置いてかれたと思いはしないけど
但是我并不觉得我被抛下了
いなくなったんだ いなくなったんだ
虽然你已经不在这里了,虽然你已经不在这里了
てきとうに笑ったって落ちるだけだよ
即使在适合的时机微笑,在那之后却仍是感到落寞
頬は固いまま 綻び損ないだな
僵硬的面庞,没有任何破绽
こんな顔では飾れない 申し訳ない
这样的表情没法掩饰呢,真是抱歉
季節を伝えることは難しいから
根本没法把话语传达给季节啊,所以
追い風を期待してみよう
期待风的到来吧
風をずっと待っているの
一直等待着风吹过
身軽になるために言葉を枯らすなんてことしないように
为了让身体感到轻松,为了不让话语枯竭
風をずっと待っているの
一直等待着风的到来
深く深く伸ばした手の先を離して旅立とうよ
松开你伸长的双手然后启程吧
風をずっと待っているの
一直等待着风的到来
あたしのための言葉を隣で貰いたいから
因为我还想和你说话
風をずっと待っているの
一直等待着风吹过
遠い遠い町のあなたを飾るために旅立とうよ
为了装饰在遥远城镇的你的行程
あたしだけじゃ辿り着かないわ
只有我无法抵达
あなたのうたが風を連れてくるまでは
在你的歌声带来风之前
あなたのもとへ辿り着いたなら
如果我能到达你的身边
あたしひとりで季節に花を添えるよ
那么我将在这孤独的季节里为你献上鲜花
|
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译取自B站评论区。