螺旋之春
跳到导航
跳到搜索
暖 かく乾 いた風 が 吹 いてきて梢 が色 づく細 くて折 れそうだった枝 今 では蕾 を抱 えて春 を待 つ去年 とは何 が違 うの? 繰 り返 す木々 に問 いかける重 なり合 う時 は少 しずつ変 わって迷 っても 笑 っても あしたになれば咲 くでしょう暖 かな雨 が降 るのは 大地 へと空 が贈 るギフト見上 げて涙 に混 ざれば なぜだか心 も潤 い増 してくる小 さな芽 命 の欠片 同 じように伸 びる蔓 には記憶 された季節 螺旋 描 くdestiny苦 しくて目 の前 が 見 えないこともあるでしょう迷 っても 笑 っても あしたになれば咲 くでしょう始 まりはここから
螺旋の春 | ||||
演唱 | 南条爱乃 | |||
作词 | 桥本由香利 | |||
作曲 | 桥本由香利 | |||
编曲 | 桥本由香利 | |||
时长 | 5:13 | |||
收录专辑 | ||||
《サントロワ∴》 | ||||
《サントロワ∴》收录曲 | ||||
|
《螺旋の春》是南条爱乃演唱的一首歌曲,收录在专辑《サントロワ∴》中。
简介
- 桥本由香利在继《ゼロイチキセキ》之后,再一次为南条爱乃创作的歌曲。由于《ゼロイチキセキ》实在令人印象深刻,南条在听到这首非常成熟、想要慢慢聆听的歌曲的样本时,感到十分惊讶。
- 人在20代的时候只是一味地在迷茫中前进,到了30代逐渐可以看清过去与未来,重新审视自己反而更加迷茫,但是为了这之后的未来,即使原地打转,每年也会确实逐渐上升。桥本表示自己从30代开始这么想,能在30代获得各种不同的经验就再好不过了。虽然感觉每年都怀疑着是否有所改变而踌躇不前,但从侧面看来实际上是在螺旋上升。就像是春天的新芽一般,其实大家一定都在成长。
- 南条在理解桥本写下的歌词的含义后恍然大悟,深深地喜欢上了这首歌。南条也希望不仅仅是30代,这首歌能够帮助每个人渡过难关,因此演唱会上总会再解读一遍歌词的含义再来演唱。
- 这是专辑《サントロワ∴》中,南条最希望与自己同为30代的人听到的一首歌。
歌曲
宽屏模式显示视频
演唱会
- #18: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(两国 Day2)
- #14: 南条爱乃 Birthday Acoustic Live 2018
歌词
该歌词已还原BK 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
暖和干爽的微风 吹拂而过的枝头染上色彩
细长脆弱的枝头 如今含苞静待春日
与去年有何不同?向着如此往复的树木提问
重复之时亦逐渐改变
それは有限 のSpiral
这是有限重复的螺旋
无论迷茫 还是欢笑 明日也将照常绽放
そうして 未来 に繋 げるために花 びら降 り積 もる
由此与未来相连 花瓣飘落沉积
ただ通 り過 ぎて 続 いていく
默默经过 延续不断
またここに戻 ろう
又将返回于此
暖雨从天而降 是天空赠与大地的礼物
与仰面流下的眼泪混合 心中随之而润泽
细小的枝芽 生命的点滴 随之延伸的蔓藤
那是记忆中的季节 描绘着螺旋的命运
それは無限大 Helix
这是无限上升的螺旋
偶尔因痛苦 而看不清前路
それでも 未来 に向 かって手 を伸 ばすことやめないで
也不要放弃向着未来伸手
无论迷茫 还是欢笑 明日也将照常绽放
そうして 未来 に繋 げるために花 びら降 り積 もる
由此与未来相连 花瓣飘落沉积
いつか思 い出 す 螺旋 の春
日后终成回忆 这个螺旋之春
由此开始迈步向前
注释
- 歌词翻译:宅音,来自JolFamily字幕组,仅授权萌娘百科转载,禁止任何形式未经授权的使用。(授权证明)