<span lang="ja">ゆめみるうろこ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
File:夢鱗封面.jpg Illustration by いよわ |
歌曲名稱 |
ゆめみるうろこ Dreaming Scales 夢鱗 |
於2024年2月4日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
知聲 |
P主 |
いよわ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | あけましておめでとうございます(激遅)
新年快樂(遲到了好久) |
” |
——いよわ投稿文
|
《ゆめみるうろこ》(夢鱗)是いよわ於2024年2月4日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由知聲演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ゆめみるうろこは
做夢的鱗片
寝巻きを着たまま
還穿着睡衣
骨も宝も持っていなくても
就算沒拿珍骨也沒帶寶物
信じてくれなきゃ
也必須相信
死んでしまうわ!
要死了啦!
窓辺に並べた
在床邊並排的
古い約束が朽ちるほど
約定古老得幾近腐朽
欠伸する間に日が経って
日子在打哈欠之間流逝
毒も薬も無くなってんだよ
毒物和藥物都要用光了呀
顔を覚えて
記住面貌
名を呼んで
呼喊名字
笑い合っていても
一起歡笑的機會
番号順に居なくなる
也逐個不復存在了
無駄が無くて結構
不要做徒勞的努力
それでも
但還是
大往生のスーパースター
安然長逝的super star
ロックン・ロールは勝ったんだと
那傢伙告訴我rock'n'roll贏了
教えてくれたあいつは元気かな
不知道他是否還安好呢
ゆめみるうろこは
做夢的鱗片
花を添えたまま
還在大放光彩
あれもこれも悟ってしまったら
如果領悟了一切
満腹すぎて死んでしまうわ!
太過飯飽要死了啦!
ダースで数えた流行りの記憶は
一打打地記錄流行的記憶
不確かにベールの向こうで笑うんだ
向模糊的鈴聲的方向笑了
お前の面影があったって
有你的面影
ゆめみるうろこは
做夢的鱗片
普通のわがまま
普通的任性
逆さに登る冷や汗すら
就連倒流的冷汗
お久しぶり
久違地
肌でわかった!
用肌膚理解了!
支度はこれから
準備從此開始
仕置もこれから
懲罰也從此開始
頭痛薬
頭痛藥
言い訳もじきに整って
藉口也立刻整理了
洒落たセリフを考えてたよ
我想出了酷酷的台詞哦
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站搬運評論區