置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">あんたにあっかんべ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


あんたにあっかんべ.png
Illustration by まりやす
歌曲名稱
あんたにあっかんべ
朝你做鬼臉
於2023年3月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
一二三
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
雨雲ごとどっか行っちゃえ。
連著雨雲一起消失吧。
——一二三投稿文

あんたにあっかんべ』是一二三於2023年3月21日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

該曲標題中的「あっかんべ」赤目あかめ演化而來,指用手指翻開下眼皮做鬼臉的動作[1][2]

歌曲

作曲 一二三
曲繪 まりやす
母帶
混音
田本雅浩
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

三年さんねんまえわかれたって おも すこし ころがって
即使三年前彼此分別 這份回憶 稍稍 仍在腦袋裡打轉
もうもどりたくはないけれど わすれることも無理むりだって
雖說已然不想回到從前 但是卻也無法做到輕易忘卻
ねぇねぇあんたは どっかでさ たのしそうにきてんの?
吶吶話說你啊 是否在某處 快樂地生活著呢?
まぁ おしあわせに ごしなさい
嘛 還是祝你 一定要過得幸福
って って のち ふられたわたしは ずぶれのままくす
淫雨霏霏 陰雨綿綿 這之後 被你拋棄的我 就濕漉漉地呆滯佇立
まわされることも つらくはなかった時期じきがありました
像傘般被肆意轉動這件事 也曾有並不覺得難受的時期
ほら トントントン 片足かたあしでけんけんぱ
看吧 咚咚咚 單腳玩著跳房子
ふらついて ぐらついて たおれそう なって
搖搖晃晃地 踉踉蹌蹌地 像是要跌倒了 一般的
まだ トントントン むなしさと連戦れんせん
還是 咚咚咚 與虛無展開連戰
そらつよがりを して
向著蒼穹 矯尾厲角
だから
所以啊
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
いつもよりおおまわすんで
比平常更賣力地轉動
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
空回からまわこころ
這顆白忙活一場的內心
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
いまさら魅力みりょく気付きづいてもね
如今方才注意到它的魅力
全然ぜんぜん おそいわ
完全是 遲了呢
あんたにあっかんべ
衝著你做出鬼臉
どうでもいいことなんだけど わたしからはなれたのは何故なぜ
雖然是完全無所謂的事 但離開我的理由為何?
いていかれた かさように れたら もうらないのかな?
如被置放在一邊的 傘一般 一旦天晴 就不再需要了吧?
それとも ちがだれかのこと 間違まちがえてってっちゃったの?
還是說 是把他人的所有物 錯誤地攥在手心了呢?
わたしとどこがちがうの?
與我相比哪點不一樣了?
二人ふたり かたせ 「せまいね」と あめをしのぐ しあわせな空間くうかん
兩人 肩並肩地 說著「真狹窄啊」 在幸福的空間裡 躲風避雨
秘密ひみつ時間じかんごと どこかへ いていったみたいなんだ
那些秘密的時間 像是都被丟在了 不知為何處的地方
ほら トントントン さびしさと じゃんけんだ
看吧 咚咚咚 寂寞地 石頭剪刀布
ちそうで けたり あいこになったり
像是占了上風 有時卻也會輸掉 變得不分伯仲
でも トントントン 気分きぶん反撃はんげき
但是 咚咚咚 此乃隨心而行的反擊
つよく こころを かかげた
堅強地 將內心 高高舉起
だから
所以啊
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
まだまだわたしみがいて
還請更多地將我磨礪
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
つぼみがふくらんで
花蕾漸漸地膨大開來
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
記憶きおくてへとばしちゃえば
若是都丟向那記憶的盡頭
れやかな笑顔えがお
便以如晴空般的笑容
あんたにあっかんべ
衝著你做出鬼臉
いたりわらったり 喧嘩けんか仲直なかなおりも かえしていたね
痛苦流涕又笑容可掬 唇槍舌劍或和好如初 都不斷重複著呢
雲行くもゆきを にして ごした時間じかんさえ 無駄むだおもえた
注意著 雲朵的走向 就連流逝的時間 都感到百無一用
ほら トントントン 片足かたあしでけんけんぱ
看吧 咚咚咚 單腳玩著跳房子
ふらついて ぐらついて たおれそう なって
搖搖晃晃地 踉踉蹌蹌地 像是要跌倒了 一般的
まだ トントントン 何事なにごと経験けいけん
還是 咚咚咚 凡事皆會化為經驗
ぱっと 気持きもちが ひらいた
突然 這份心情 釋然開來
だから
所以啊
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
いつもよりおおまわすんで
比平常更賣力地轉動
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
はしこころ
這顆向前跑動的內心
ってらっしゃいてらっしゃい
瞧向這邊看向這邊
ますます魅力みりょくまらないの
魅力愈發無法被阻止
かがやわたし
閃閃發光的我
あんたにあっかんべ
衝著你做出鬼臉
いまさら おそいわ
事到如今 覆水難收
あんたにあっかんべ
衝著你做出鬼臉


注釋及外部連結