置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

存在理由之花

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


存在理由之花封面.jpg
Illustration by 40mP
歌曲名称
レゾンデートルの花
存在理由之花
于2017年1月17日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
40mP
链接
Nicovideo  YouTube 
そこに咲く意味を求め。
探寻著绽放的意义

レゾンデートルの花》(存在理由之花)是由40mP于2017年1月17日投稿至niconicoYouTube的日文原创歌曲。由GUMI演唱。收录于专辑《ショートストーリー》。

本曲是使用GUMI的英文声库演唱的日文歌曲。

歌曲

作曲 40mP
作词 40mP
乐器演奏 [TEST]
mao
曲绘 40mP
演唱 GUMI
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:口条[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

他人ひとくらべたっておのれのサイズはわかんない
就算与他人比较 也无法将自己摸清
されどしあわせってやつは相対的そうたいてきにつくられる
然而幸福这回事 就是因相对性而诞生的
まわりのペースにわせて
迎合着周遭的步调
けっしておくれないように されどさぬように
绝不落后 但也不能超前
れのなかきてゆく
就这样在群体中生存下去
辿たど場所ばしょらぬままめられたコースをすすんで
不知道将会走到哪里 只是一味在既定轨道上前进
つまずいてころんだとしてもだれべない
即使被绊倒 也没有人会伸出援手
そこにあるはずの愛情あいじょうかぜにさらわれてった
本该存在的爱情 被风吹得四处飞散
みちびしたこたえは「正直者しょうじきもの馬鹿ばかる」
得出了这样的答案「老实人总是会吃亏」
あるつかれてしたいて つけたちいさなはなだって
走累了而低头看 就算是地上的小小野花
くためにたたかって そこに意味いみもと
也为了活下去而拼命奋斗 探寻著绽放的意义
まわりの空気くうきわせて
迎合着周遭的氛围
けっしてきらわれぬように されどちかぎぬように
绝不能被讨厌 但也不能太亲昵
おりなかきてゆく
在栅栏中生存下去
ねえ、かがみこうにうつかおだれだっけ?
呐、镜子映照出的是谁的脸孔?
名前なまえなんていったっけ?
名字叫什么来著?
むかしからってるはずなのに
我应该一直都知道才对的啊
無機物むきぶつかこまれたまち上手じょうずきてゆく秘訣ひけつ
在这个被无机物包围的城市中 顺利获下去的秘诀
自分じぶん意思いしころしてなにかんがえないこと
就是扼杀自我 什么也不去想
がらみたいな人間にんげん携帯けいたい電話でんわあやつって
宛如空壳的人们 被手机所操控
われたとおりに淡々たんたんみぎみぎまえならえ
别人怎么说就轻描淡写地 照做与效仿
こわれたらすぐに交換こうかんを 消耗品しょうもうひんだとって
坏了就立刻换掉 说是消耗品 便将之丢弃
おもはすぐに初期しょきして かなしみさえもサヨナラ
有了回忆之后又立刻初始化 连悲伤都宁可放弃
The love that should be there was blown in the wind
本该存在的爱情被风给吹散
There is no one left to give a hand to me
谁也不会对我伸出援手
This taught me a lesson, so I understand
我学会了一课
I'm afraid, honesty doesn't pay
诚实是得不到回报的
そこにあるはずの愛情あいじょう有効ゆうこう期限きげんった
本该存在的爱情 早过了有效期限
無償むしょうあいなど幻想げんそうだ タダよりたかいものはない
不求回报的爱只是幻想 天下没有白吃的午餐呀
無限むげんループする日常にちじょう出口でぐちもなくなって
无限重复的日常 连逃脱的出口也没有
わらないゆめ現実げんじつ狭間はざま 彷徨さまよつづける
在没有尽头的梦与现实的夹缝中 持续徬徨
ここにいる意味いみもと
探寻著自己存在的意义

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki