信者无法被拯救
跳到导航
跳到搜索
画师:wataboku |
歌曲名称 |
信じる者は救われない |
于2018年11月11日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《信じる者は救われない》是みきとP于2018年11月11日投稿至niconico和YouTube,次日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
作词 | みきとP |
作曲 | みきとP |
编曲 | みきとP |
mix mastering | 友達募集P |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「人は裏切る生き物だから
「人是会背叛的生物
誰の事も信じられない」
所以谁都不能相信」
それが君の正義ならどうぞ 貫いてくれ
要那就是你的正义的话那 请贯彻下去吧
“人は裏切る生き物”だから
“人是会背叛的生物”
どんな声も響きはしない
所以怎样的声音都不会打动人
君は君の世界の中で生きていってくれ
你就在你的世界里一直活下去吧
そりゃまあ 世間は冷たく
那都是啊 因为这世间如此冷淡
自分本位さどうせ
反正都是以自我为中心的
言葉巧みに騙されないよう
为了不被花言巧语欺骗
ほらもう 全てに さよなら
来吧 快向一切 告别吧
おめでとう やっとこれから
恭喜啊 终于这以后
晴れてヒトリボッチになれるんだ
可以名正言顺成为孤身一人了
これで夢も希望も独り占め
这样不管梦想还是希望都可以独占了
誰に裏切られることもないさ
不会被任何一个人背叛了
“信じるものは救われる”なんて
“信者会被拯救”这种话
本気で信じてないよね
你没当真相信吧
信じなければ 心、傷まない
若是不去相信 心,就不会作痛
信じなければ 涙、溢れない
若是不去相信 泪,就不会溢出
「それが正義だ」っていうんだろ?
我说了「那就是正义啊」了吧?
どれだけ君が人に愛されても
不管你有多么被人爱慕
“人は裏切る生き物”だから
“人是会背叛的生物”
褒められても怪しいもんだね
所以被表扬了也会觉得可疑呢
うわべ面 中身をみてないと耳 塞げばいい
都是徒有外表 不去看内容的话 堵住耳朵就好了
“人は裏切る生き物”だから
“人是会背叛的生物”
期待なんて馬鹿げてるんだね
所以期待这类真是太糊涂了呢
君は君の世界の中で生きていけばいい
你在你的世界里生活下去就好
“大切なのは感謝” それが世の正義なら
“重要的东西很感谢” 若那是世界的正义
それらしい言葉を並べてやり過ごせばいい
那罗列出像那样的话等过去就好了
得意でしょ?
你很擅长吧?
おめでとう やっとこれから
恭喜啊 终于这以后
晴れてヒトリボッチになれるんだ
可以名正言顺成为孤身一人了
乾ききった風がほら流れて
看吧只有极度干燥的风在流动
何の怒りも憎悪も感じない
任何愤怒和憎恶都感受不到
“信じるものは救われる”なんて
“信者会被拯救”这种话
本気で信じてないよね
你没当真相信吧
信じていれば いつか傷を負う
若是相信的话 总有一天会负伤
信じていれば 手のひらは返る
若是相信的话 就会翻脸不认人
「それが真理だ」って言うのは
说出了「那就是真理啊」
君が人を裏切ってきた証拠さ
那就是你背叛了人的证据啊
守って 柔らかいその心臓を
守护吧 那柔软的心脏
恨んで 曲げられたその人格を
憎恨吧 那已被扭曲的人格
今更 自分のことだけは
事到现在 是不是在说
信じるなんて言うんじゃないよな?
只有自己能相信这种话了呢?
満ち足りた自分など信じるな
已经满足的自己可别相信啊
特別な自分など信じるな
特别的自己可别相信啊
おめでとう やっと見つけた
恭喜啊你终于找到了
求めていた言葉に会えたね
遇到了一直探求的话语呢
たとえ誰かを不幸にしてても
即使让谁陷入了不幸
君の正義はそれに気づかない
你的正义也不会注意到那个的
おめでとう やっとこれから
恭喜啊 终于这以后
晴れてヒトリボッチになれるんだ
可以名正言顺成为孤身一人了
これで夢も希望も独り占め
这样不管梦想还是希望都可以独占了
誰に裏切られることもないさ
不会被任何一个人背叛了
“信じるものは救われる”なんて
“信者会被被拯救”这种话
本気で信じてないよね
你没当真相信吧
信じなければ 心、傷まない
若是不去相信 心,就不会作痛
信じなければ 涙、溢れない
若是不去相信 泪,就不会溢出
信じなければ 信じなければ
若是不去相信 若是不去相信
信じなければ 君は救われる
若是不去相信 你就能被拯救
信じなければ 信じなければ
若是不去相信 若是不去相信
信じなければ 君は救われる
若是不去相信 你就能被拯救
信じなければ 信じなければ
若是不去相信 若是不去相信
信じなければ 君は救われる
若是不去相信 你就能被拯救
信じなければ 信じなければ
若是不去相信 若是不去相信
信じなければ 君は救われる
若是不去相信 你就能被拯救
「それが正義だ」って言うんだろ?
我说了「那就是正义啊」了吧?
どれだけ君が人に愛されても
不管你有多么被人爱慕
「人は裏切る生き物だから
「人是会背叛的生物
誰の事も信じられない」
所以谁都不能相信」
それが君の正義でも
即使那是你的正义
僕は君を信じるよ
我也会相信你呀
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki
|