置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

an-tiit

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

an-tiit
初回限定盤(BD)

GNCA-1547.jpg

初回限定盤(DVD)

GNCA-1548.jpg

通常盤

GNCA-1549.jpg

演唱 南條愛乃
作詞 南條愛乃
作曲 黑須克彥
編曲 黑須克彥
時長 3:50
收錄專輯
LIVE A LIFE
《LIVE A LIFE》收錄曲
and I
(3)
an-tiit
(4)
Gift
(5)

an-tiit》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《LIVE A LIFE》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • EN#3: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何度も同じ過ち 繰り返して誤魔化し笑い
多少次同樣的過錯 反覆重複著敷衍的笑著
なにも変わらないのね
什麼都沒有改變的吧
穢れきった思考回路 いくつもの夢を運んでは
污穢的思考迴路 帶來了數個夢
ああまた 暗闇落とす
啊啊再次 墮落於黑暗
裏切ったその口 逸らした眼差し
背叛了的話語 錯開了的眼神
すべて忘れているんでしょう?
你一定忘記了這所有吧?
なんてくすんだ正義
那黯淡灰色的正義
果たせない甘い言葉・約束で縛りつけて
無法實現的甜蜜言語·用約定而束縛著
手に入れた光 どんな色に見えてるの?
從而得到的光 看上去是怎樣的顏色呢?
どれだけ上手に嘘をついても全て透けて見えてる
無論是怎樣巧妙的謊言一直都可以看清看透
私の心はあげないわ
我不會交出我的心的
堅く閉ざした扉を 開く鍵はそう1つ
將緊閉的大門 開放的鑰匙僅有一個
純粋に放つ光…
純粹的釋放光芒…
隠された真実
被隱藏的真實
あの日奪われた涙 失くしたままで泣いてる
那一天被剝奪的淚 仍然沒有奪回的哭泣著
二度と戻らない時間を 巻き戻してよ
無法再次回到的時光 倒放回去吧
伝えたい言葉さえも 見えない壁に阻まれている
就算是想傳達的話語 也在被看不見的牆壁所阻擋
誰の心にも届かない
無法傳達到誰的心中
くすぶったままで痛む 私の心 今
仍然籠罩著陰霾的痛苦 我的心 此刻
全て眩く照らす 君の強い声で
全部耀眼的照亮著 因你強大的聲音
解き放ってよ
全部解開釋放
果たせない甘い言葉・約束で縛りつけて
無法實現的甜蜜言語·用約定而束縛著
手に入れた光 私には要らないから
從而得到的光 我並不需要
何度でも信じられる 切れない絆を 結びつけて
多少次都在堅信 連接無法切斷的羈絆
なくしたはずの明日へ
向著本應消失的明天
君と作る未来へと進む
與你共同創造的未來前進


注釋

  • 歌詞翻譯:榊月星海,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明