idc
跳到导航
跳到搜索
idc | ||||
演唱 | 南条爱乃 | |||
作词 | KOTOKO | |||
作曲 | 黑须克彦 | |||
编曲 | 黑须克彦 | |||
时长 | 4:21 | |||
收录专辑 | ||||
《Nのハコ》 《THE MEMORIES APARTMENT -Original-》 | ||||
《Nのハコ》收录曲 | ||||
| ||||
《THE MEMORIES APARTMENT -Original-》收录曲 | ||||
|
简介
- “idc”指的是“i don't care”。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
演唱会
- #11: 南條愛乃 LIVE TOUR 2016 "N"(横滨)
- #14: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <・R・i・n・g・>(両国 Day2)
- #12: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
- #10: 南条爱乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(静岡)
- # 8: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私だけが見てる 悪魔のしっぽくねらせて
只有我能看见的 卷曲的小恶魔尾巴
ナイショのキモチ ひと雫
隐藏起来的感情 悄然滴落
カフェオレいかがですか?
您要来杯欧蕾咖啡嘛?
君の隣にいる笑顔をよく見て
在你身边仔细的观察你的笑容
真っ白 ミルクまとって
简直像牛奶一样白皙的皮肤
騙されちゃうでしょう?
很容易被这外表骗到吧?
可愛いいフリはお手のものだね
最擅长装出可爱的样子
リボンをかけたチョコも
带着缎带的巧克力
ピストル代わり shooting game
代替手枪 shooting game
うるさいな!
吵死了!
勝手な妄想が 私を私って決めていく
不要把自己妄想的我当成真正的我
本当は甘いのが苦手です
真实的我讨厌甜食
早めに気づいてね♡
就不能快点发觉到么?♡
I'm sorry!!
I'm sorry!!
君たちが夢見てるマシュマロガールは雲の上
你们梦想中的棉花糖女孩远在天边
本当はしっぽにトゲを持つ
实际上我是长着角和尾巴的
危険な生き物でーす!
非常危险的生物!
「愛想笑いなんて容易い魔法よ」
「装出可爱的笑容什么的 是简单到极点的魔法」
あの子の心の声が聞こえてきちゃうの...
一不小心听到了她的心声...
世界中を飛び交う文字も
在世界中到处飞传的文字
ハートマークの武装で 味方だらけだね?
用着装饰着心形的武装 所有的人都会变成我的同伴吧?
うるさいな!
吵死了!
脳内の細胞から 本音の虫が顔を出す
从脑内的细胞中 心声的虫子露出脸来
本当は"カワイイ"が苦手です
真实的我最不擅长可爱
そろそろ気付いてね♡
就不能快点发觉嘛?♡
I am not a angel,so what?
I hate her pretty lies.
Shake him for telling...Shake him for telling...
Shake him for telling a story!
「Bad girl?idc!!」
記念日だって忘れちゃうけど
就算重要的纪念日也会忘掉
ポーズより心でしょ?
不过比起姿势更重要的是心情吧?
こだわり見抜いて
越过讲究的一切
私だけが見えてる 紫の雲け散らして[1]
只有我看见 紫色的云层给踢散
率直な気持ち ひと雫
直率的感情 悄然滴落
ブラックでいかがですか?
要来点黑咖啡嘛?
I'm sorry!!
I'm sorry!!
君たちが夢見てるマシュマロガールは雲の上
你们梦想中的棉花糖女孩远在天边
本当は苦くて毒もある
实际上是又苦又有毒的
強気な生き物でーす!
强力的生物!
I'm no angel,but I'm not the devil,I don't care lalala...♪
I'm not pretty baby.I am free bird,but please love me forever.
...
歌曲背后
南醬自评[2]
「KOTOKO桑的歌词既可爱,又有些坏心眼。
自己来说虽然有些害羞,但她总是对我说“好可爱!”(笑)
但是,她说“同时也有倔强的地方,想把那些写得小恶魔一点”。
“只要是KOTOKO桑说的就行什么都好!”,于是就收下了她的歌词。
坏心眼的同时,直率而又笨拙的特点若隐若现,说着“根本不在意!”的坚强一面也可以看见,
这样的歌词很有魅力。」
(ノ≧∇≦)ノ:南醬好可爱!
>////< : 嘿嘿
強烈推荐去看2nd solo live版的idc,idc白魔萌舞萌殺成群南推!
外部链接与注释
- 译本來自JolFamily字幕组
- (日文)南条爱乃音乐公式网页
- ↑ 「
蹴( )る」在古语是下一段动词,在江户时代后期变为五段动词,但现代日语中仍残留着「け散( )らす」、「け飛( )ばす」这类将ける作为下一段动词使用的复合语。由于「蹴る」汉字笔划很多,所以作为复合语使用时经常不写汉字。 - ↑ 南條愛乃 自评2专「Nのハコ」全曲 翻译