置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

花朵会再度散落

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


花朵会再度散落.jpg
Illustration by pH studio
歌曲名称
花は二度散る
花朵会再度散落
于2021年8月1日投稿至YouTube,再生数为 --
于2021年10月19日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
40mP
链接
bilibili  YouTube 


花は二度散る》(花朵会再度散落)是由40mP于2021年8月1日投稿至YouTube,于2021年10月19日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。本曲为DMM music和40mP的音乐×故事企划『何時何分地球が何回まわったら』(在几点几分地球转了几圈后)第三弹歌曲的VOCALOID版本。另有上坂堇演唱的人声本家。

歌曲

作曲 40mP
贝斯 Kei Nakamura
吉他 [TEST]
PV pH studio
演唱 初音ミク
VOCALOID版
宽屏模式显示视频

人声版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:风涣[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

花の香りに誘われて夢の中迷い込んだ
受花香所诱 于梦中迷失
だって 気づいたときにはもう遅いの
醒悟的时候 为时已晚了
季節に焦がれた蕾
翘盼思慕蓓蕾之季
でも待って 悲しみをひと掬い頂戴
但请稍候 还请掬捧悲伤
摘み取られる前に
在被攀折摘取之前
長いこの髪を結い上げたなら菊の簪を突き刺して
倘若盘梳长发 以菊簪插撑
閉じ込めたはずの想いが痛い痛いって叫んでる
禁闭的感情呼喊着疼痛凄苦
花の香りに誘われて 私決して許されぬ恋をした
受花香所诱 我坠入决不允许的恋爱
ねえ、大嫌い?ねえ、大好き?
诶,最讨厌?诶,最喜欢?
花びらを千切っては 吐息 風が運んでゆく
来回采下花瓣 叹息 风会送去
夢を見ているだけなのよ 朝が来れば人知れず枯れ落ちる
做了场梦而已 清晨来临便不为人知地枯萎凋落
少しだけ胸が痛むけれど最善の選択肢だよね?
虽然有些心痛 不过是最佳选项对的吧?
だって 認めたらすべてがお終い
因为一旦承认一切全都结束
二人で過ごした時間
二人共度的时间
誤魔化して 誰かで紛らわせるなんて
蒙混之类的 谁又能掩饰
救いようもないよね
无法解救啊
長いその指に触れられたなら他に何もいらないのに
倘若能被修长手指所触 除此以外什么都不需要
ほんの数センチの距離が遠い遠いって感じてる
不过数厘米的距离 却感到遥不可及
花の香りに誘われて 私決して許されぬ恋をした
受花香所诱 我坠入决不允许的恋爱
ねえ、大嫌い?ねえ、大好き?
诶,最讨厌?诶,最喜欢?
解答欄に書いては消した また汚れてしまう
答案栏书写又消除 又脏了唉
始めに戻るだけなのよ 咲いた花は必ずや枯れ落ちる
重回起始而已 盛放之花必定会枯萎凋落
少しだけ胸が痛むけれどそれも今だけだよね?
虽然有些心痛 不过是现在才痛对的吧?
花びらに口吻たなら あの日と同じ恋の匂いがした
倘若亲吻花瓣之口 闻到了与那一日相同的爱恋气息
ねえ、大嫌い?ねえ、大好き?
诶,最讨厌?诶,最喜欢?
最後の一枚がそっと風に揺れている
最后一片轻悄悄地风中摇曳
花の香りに誘われて 私ヒラヒラ舞い踊る蝶になる
受花香所诱 我轻悠悠化为翩翩起舞之蝶
ねえ、大嫌い?ねえ、大好き?
诶,最讨厌?诶,最喜欢?
その答えはもうこの右手 握りしめている
答案已经在右手 紧握着
夢を見ているだけなのよ それは決して覚めやらぬ恋の夢
做了场梦而已 那是场绝不苏醒的恋梦
もう少しだけその香りの中で眠りについてたいの
想在少许芳香中入眠
最善の選択肢だよね?
最佳选项对的吧?

注释与外部链接

  1. 翻译取自bilibili评论区。