<span lang="ja">われらはハレ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
心臓 に合 わせて下駄 の音 が弾 む姿形 も喧騒 の中 まぎれて喧嘩 中 のあの子 ともとりあえず休戦 して楽 しく ちょっと狂 ったくらいが良 いって誰 かが言 っていた今 鳴 り響 く太鼓 の音 の方 へ 足 を向 けて全 てはここにあるからね夜空 に一 つ飛 んでった心臓 に合 わせて下駄 の音 が弾 む空 を照 らす明 かりにつられて顔 が上 がる私服 も一張羅 も照 らされて素敵 ね浮 かれて ちょっと気取 ったくらいの温度 頬 に移 っていた今 うだる夏 右手 の林檎 飴 一夜 の夢 全 ては色褪 せぬままで終 わらぬ祭 は無 いけど時間 も距離 も関係 ない繋 がっていく次 の季節 へ全 てはここにあるからね網膜 の奥 に刻 まれた未来 をまた照 らすんだ大輪 の花
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by 五十嵐拓也 |
歌曲名稱 |
われらはハレ 我們即晴天 |
於2021年8月20日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2021年8月21日投稿至YouTube,再生數為 -- 2021年10月15日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
いよわ |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 今 鳴り響く 太鼓の音の方へ足を向けて
現在 向著那 太鼓聲響徹的方向走去 |
” |
——いよわ投稿文
|
《われらはハレ》(我們即晴天)是由いよわ於2021年8月20日投稿至niconico,後於2021年8月21日投稿至YouTube、2021年10月15日投稿至bilibili的日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《われらはハレ》中。
本曲為初音未來官方VR WORLD「MIKU LAND 2021 SUMMER VACATION」的盂蘭盆舞主題歌。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:clan燦[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
木屐之音隨著心臟響起
姿態也在喧囂中隱匿
與吵架中的那個傢伙暫時休戰
快樂的 稍微有點瘋狂一些就正好啦
好像有誰這麼說過
現在 向著那
太鼓聲響徹的方向走去
ほら 今宵 は夏 のまにまに踊 って頂戴
你看吶 今宵
隨著夏天跳舞吧
ラムネのビー玉 越 しに見 た
全部 都在這裡吶
よろめくくらいの眩 しい光 が
透過汽水的玻璃球看到的
令人眩暈的耀眼的光
在夜空中獨自飛起來了
木屐之音隨著心臟響起
隨著照亮天空的光抬起頭
便服和好衣服被照亮都很棒吶
興奮的 稍微得意一些的溫度
渲染到了臉頰
現在 焦熱的夏天
右手的蘋果糖 一夜之夢
ほら 今宵 は心 の中 に残 って頂戴
你看吶 請將今宵銘記心中
全部都維持著其原色
ラムネのビー玉 越 しに見 た
透過汽水的玻璃球看到的
よろめくくらいの眩 しい光 を
令人眩暈的耀眼的光
アルバムにしまうんだ
保留在相冊之中
ああ 少 しだけやるせなくなった帰 り道
啊啊 稍微有些失去氣力的歸途
雖然沒有不結束的祭禮
時間和距離都沒有關係
向著下一個季節連接過去
それはとこしえ
那便是永恆
ほら 今宵 は夏 のまにまに踊 って頂戴
你看吶 今宵 隨著夏天跳舞吧
全部 都在這裡吶
刻記在網膜深處的
よろめくくらいの眩 しい光 が
令人眩暈的耀眼的光
再度照亮未來
大輪的花
|