置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">われらはハレ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


我們即晴天.jpeg
Illustration by 五十嵐拓也
歌曲名稱
われらはハレ
我們即晴天
於2021年8月20日投稿至niconico,再生數為 --
後於2021年8月21日投稿至YouTube,再生數為 --
2021年10月15日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
いよわ
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
今 鳴り響く 太鼓の音の方へ足を向けて
現在 向着那 太鼓聲響徹的方向走去
——いよわ投稿文

われらはハレ》(我們即晴天)是由いよわ於2021年8月20日投稿至niconico,後於2021年8月21日投稿至YouTube、2021年10月15日投稿至bilibili的日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《われらはハレ》中。

本曲為初音未來官方VR WORLD「MIKU LAND 2021 SUMMER VACATION」的盂蘭盆舞主題歌。

歌曲

作詞
作曲
いよわ
曲繪 五十嵐拓也
動畫 いよわ
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:clan燦[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

心臓しんぞうわせて下駄げたはず
木屐之音隨着心臟響起
姿形すがたかたち喧騒けんそうなかまぎれて
姿態也在喧囂中隱匿
喧嘩けんかちゅうのあのともとりあえず休戦きゅうせんして
與吵架中的那個傢伙暫時休戰
たのしく ちょっとくるったくらいがいって
快樂的 稍微有點瘋狂一些就正好啦
だれかがっていた
好像有誰這麼說過
いま ひび
現在 向着那
太鼓たいこほうあしけて
太鼓聲響徹的方向走去
ほら 今宵こよいなつのまにまにおどって頂戴ちょうだい
你看吶 今宵
すべてはここにあるからね
隨着夏天跳舞吧
ラムネのビーだましに
全部 都在這裡吶
よろめくくらいのまぶしいひかり
透過汽水的玻璃球看到的
夜空よぞらひとんでった
令人眩暈的耀眼的光
在夜空中獨自飛起來了
心臓しんぞうわせて下駄げたはず
そららすかりにつられて
木屐之音隨着心臟響起
かおがる
隨着照亮天空的光抬起頭
私服しふく一張羅いっちょうららされて素敵すてき
便服和好衣服被照亮都很棒吶
かれて ちょっと気取きどったくらいの温度おんど
興奮的 稍微得意一些的溫度
ほほうつっていた
渲染到了臉頰
いま うだるなつ
現在 焦熱的夏天
右手みぎて林檎りんごあめ 一夜いちやゆめ
右手的蘋果糖 一夜之夢
ほら 今宵こよいこころなかのこって頂戴ちょうだい
你看吶 請將今宵銘記心中
すべては色褪いろあせぬままで
全部都維持着其原色
ラムネのビーだましに
透過汽水的玻璃球看到的
よろめくくらいのまぶしいひかり
令人眩暈的耀眼的光
アルバムにしまうんだ
保留在相冊之中
ああ すこしだけやるせなくなったかえみち
啊啊 稍微有些失去氣力的歸途
わらぬまつりいけど
雖然沒有不結束的祭禮
時間じかん距離きょり関係かんけいない
時間和距離都沒有關係
つながっていくつぎ季節きせつ
向着下一個季節連接過去
それはとこしえ
那便是永恆
ほら 今宵こよいなつのまにまにおどって頂戴ちょうだい
你看吶 今宵 隨着夏天跳舞吧
すべてはここにあるからね
全部 都在這裡吶
網膜もうまくおくきざまれた
刻記在網膜深處的
よろめくくらいのまぶしいひかり
令人眩暈的耀眼的光
未来みらいをまたらすんだ
再度照亮未來
大輪だいりんはな
大輪的花

注釋與外部鏈接