置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我與初音未來相吻了

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


I kissed Miku Hatsune cover.jpg
Illustration by ヨリ
歌曲名稱
僕は初音ミクとキスをした
I kissed Miku Hatsune
於2013年05月17日在niconico上發佈,2015年2月12日在YouTube上發佈,再生數分別為 -- 和20,000+
演唱
初音未來 Append(dark)
P主
みきとP
連結
Nicovideo  YouTube 

僕は初音ミクとキスをした》(中文:我與初音未來相吻了,英文:I kissed Miku Hatsune)是2013年同名專輯《我與初音未來相吻了》的標題曲。歌曲PV於2013年05月17日由みきとP投稿至niconico的作品,2015年2月12日在YouTube上發佈。PV中漫畫由ヨリ(橫槍萌果)繪製,動畫由大鳥製作,友達募集P為engineer。

――還保持着熱度。
——みきとP

MV中講述一個來到東京工作的女生,找了畫畫的工作,雖然生活變得好了起來,不過一直還是一個人。日復一日的工作,逞強地展露笑容,內心壓抑著無數的想法,但是只能獨自一人在房間哭泣。而她在piapro知道了初音未來,在niconico上找到這首歌,深有感觸的她也創作了自己的作品。

有意見認為歌曲是みきとP自身的寫照,歌詞中的內容也是他曾經所經歷的,這首歌是他獻給唱出他心聲的初音。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:Momos

伝えきれない事は きっとわかってるのに
どうして熱は冷めないの

無法盡數傳達的東西 明明心知肚明
爲什麽熱情還是沒有冷卻

そう 前に 前に 手を伸ばして
今日も 今日も 出来なくて
四畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
僕はそんな そんな 意気地ない世界を 歌を
誰かに 唄って欲しかった

就這樣 向前方 向前方伸出手 今天 今天也未能做到
在四疊半大的屋子 一個人哭泣着
想讓他人唱出 我這樣的沒有志氣的世界 歌

東京に来たのは 2月の終わり頃で
目下すべき事は 仕事探しだったりする
伝えたい事なんて 実は少ない事を
後ろめたく思いながら

來到東京 是在2月快要結束的時候
眼下的事情 就只有尋找工作
想要傳達的東西什麼的 其實只是些無足輕重的事
一邊後悔著

ねえ なんで なんで 繰り返すの
若いフリを 続けるの
そんな自問自答 胸を荒ませていった
僕は こんな こんな 丸くなった猫背が
本当の僕だと 認めてしまってた

爲什麽 爲什麽 要反復地 裝出精力充沛的樣子呢
這樣的自問自答 讓內心頹廢
我的 變得這樣的 這樣的 彎曲的背
承認了 真正的我

証明できない 自分の感情
言葉にしてみても どこか違う
求めてるばかりの 日々だと気づいた
それじゃダメ 変わるのは自分だ

難以證明的 自己的感情
即使用言語描摹 卻哪裏不對
察覺到 這是充滿渴求的日子
那是不行的 要改變的是自己

ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど
心亡くさずにやってるよ

吶 東京也已經習慣了 雖然還沒有戀人
爲了不讓內心憔悴 在努力着哦

そして 前に 前に 手を伸ばして
今日も 今日も 出来なくて
七畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた
僕はそんな そんな 意気地ない世界も 歌も
誰かに 届けてみたくなった

然後 向前方 向前方伸出手 今天 今天也未能做到
在七疊半大的屋子 一個人哭泣着
也想試着傳達給他人 我這樣的沒有志氣的 無論是世界 還是歌

届けていられたら
如果能傳達到的話