置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

抽積木

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


抽積木.jpg
Illustration by 40mP
歌曲名稱
ジェンガ
抽積木
於2010年1月31日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
40mP
連結
Nicovideo 
救われない二人の歌。
不得拯救的兩人之歌。
——40mP投稿文

ジェンガ》是40mP於2010年1月31日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

收錄於專輯『EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2』中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 40mP
曲繪 40mP
母帶處理 madamxx
PV·壓制 シャノ
初音ミク

歌詞

  • 翻譯:cyataku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

不確ふたしかな感情かんじょう つみかさねた愛情あいじょう
含糊的感情 罪惡重疊的愛情
げたものちの きのゲーム
逃兵算贏的 討價還價的遊戲
うしなうことでれたものに、なん意味いみがあるのかな?
直到遺失之後才抓入手中,這樣有什麼意義嗎?
づかないフリ きずつかないフリ
裝作沒有在意 裝作沒有受傷
うそをつくことで真実しんじつまもった
說著謊言來守衛真實
くした自分じぶんのココロは、どこにかさねればいいの?
已然無處可去的自己的內心,要疊摞何處才好?
手探てさぐりでさがもとめた ぼくらがえらぶべき未来みらい
在探索中尋覓著 我們應該選擇的未來
ったその隙間すきまから きみなみだえたがした
從抽出的間隙間 我彷彿看到你的眼淚
二人ふたりまえもろく くずってしまったんだ
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
むなしくて くやしくて まだみとめたくないけど
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
時間じかんもどせるなら 出会であまえ二人ふたり
若是時間能夠倒流 回到相逢之前的兩人
うたがいもしなかった あのころぼくらが 無言むごんらばっている
毫無疑義 那時的我們 無言的分離開來
きみのココロがきずつかないように
為了不傷到你的心般
自分じぶんのことをきずつけないように
為了不傷到我自身般
サヨナラげたあのときぼくは、上手うまわらえてたのかな?
說出再見的那個時候,我有好好的笑著嗎?
きっとぼくらいつでもこんなふうに 誤魔化ごまかしながらごした
我們一定一直都像這樣的 一邊欺瞞一邊生活
かさなったいくつもの矛盾むじゅんに つぶされそうになっていたのに
在沈積重疊的無數矛盾中 明明早就快要垮掉
かさったかぎりある時間じかんを まるで永遠えいえんみたいに形造かたちつくって
將彼此重疊的有限時間 創造出宛如永遠般的形體
未来みらいを、夢見ゆめみていた…
未來,我曾於夢中見過… (未來,我曾於夢中見過…)
二人ふたりまえもろく くずってしまったんだ
在兩人的眼前脆弱的 完全崩潰垮了下去
むなしくて くやしくて まだみとめたくないけど
如此空虛 如此悔恨 雖然還是無法承認
時間じかん残酷ざんこく何度なんどでも かえしていくんだろう
時間殘酷的無論幾次 也會循環往復著吧
たのしかった記憶きおくさえ えてしまうまえ
就連那些愉悅的記憶 都要消失殆盡之前
きみぼくのピースを もう一度いちど ひろあつめるよ
將我與你的碎片 再次 拾撿收集起來吧

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]