<span lang="ja">シンデレラ・パラドックス</span>
跳至導覽
跳至搜尋
シンデレラ・パラドックス 仙杜瑞拉悖論 Cinderella Paradox | |
File:仙杜瑞拉悖論.png Illustration & Movie by CHRIS | |
演唱 | luz |
作詞 | buzzG |
作曲 | buzzG |
編曲 | buzzG |
結他 | Yamato |
貝斯 | Takehiro Kojima |
鼓手 | Yuya Ishii |
混音 | Yoichiro Kano |
MV編導 | CHRIS |
曲繪 | CHRIS |
收錄專輯 | |
《Labyrinth》 |
“ | 迷子の女の子の歌です
是迷路的女孩子的歌 |
” |
——投稿文 |
《シンデレラ・パラドックス》(仙杜瑞拉悖論)是niconico唱見luz演唱並於2015年11月14日投稿至niconico和YouTube、2021年2月2日投稿至bilibili的歌曲,由VOCALOID職人buzzG作詞作曲,收錄於專輯《Labyrinth》。目前niconico再生數為 -- [1]、YouTube再生數為 -- [2]、bilibili再生數為 -- 。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:冬澪[3]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
五番街を歩いていた一人ぼっちの前夜
在五番街獨自走着的前夜
震えて送った招待状 届いているかな
顫抖着送出的招待狀不知道收到了嗎
幼い日の約束は凍りついたままで
幼時的約定就這樣子凍結着
少しだけ時を止めてよ
稍微一會兒就好 將時間停止吧
はね返りの私と世話焼きのあなた
總是照顧着活潑調皮的我的你
迷子になるとすぐに見つけてくれたね
若是我迷路的話就能馬上找到我呢
永遠に続くと そう 信じていたけど
將會永遠持續着 是啊 曾那麼相信着
変わりゆく日々を知る
但卻發現到了日子在改變着
“ハンサムな人が好き お金持ちが好きよ”
「我喜歡帥氣的人」 「我喜歡有錢人哦」
建前の嘘は体に悪い 強がり足りなくて
場面話的謊言真是糟糕 連逞強都做不到
あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで
只要你能笑就好 只要能與你笑着就好
他には何もいらなかった
其他的什麼都不需要
一人では立てなくて 心で笑えなくて
獨自一人無法重新振作 無法發自內心地笑
誰といても越えられなかった
和誰在一起都無法跨越
あなたのこと 忘れてもいいですか?
將你的事情 遺忘了也沒關係嗎?
馬鹿だね 届かないのに
真是笨呢 明明無法傳達給你
晴れ渡った空に祝福の鐘が
在一片晴朗的天空中和祝福的鐘
裏腹に不安な顔見せてしまうかな
形成對比的不安的面孔有被人看見嗎
昔と変わらないまんまの姿を見て
看着依舊如從前般不曾改變的身影
胸を撫で下ろしては泣きそうだよ
撫着胸口 感覺就要哭出來了
心をずっと騙していた情けなくて弱い私を
曾一直欺騙了自己的心 對於這可悲又弱小的我
死ぬまでどうか許さないでいて
請直到死為止都別原諒
あなたの声が聞こえた気がした “迷子にならないで”
感覺好像聽到了你的聲音 「別再迷路了哦」
おめでとうなんて言葉 言わないで そんな言葉
恭喜 之類的話語 別說那樣的話啊
このまま奪い去ってくれたら
真希望你能就這樣帶我逃走
そんな夢みたいなこと あるあけないのに
那種像是夢一樣的事情 明明不可能會發生的
あなたが笑うだけで あなたと笑うだけで
只要你能笑就好 只要能與你笑着就好
他には何もいらなかった
其他的什麼都不需要
一人で待ち続けて 今すぐに会いたくて
一個人持續等待着 現在馬上就像見面
誰といても越えられないんだよ
和誰在一起都無法跨越
あなたのこと 忘れてもいいですか?
將你的事情 遺忘了也沒關係嗎?
今でも迷子のままで 鐘の音が鳴り響いた
現在依然迷路( )着 鐘聲響徹天際
|
|
註釋及外部連結
- ↑ niconico投稿視頻
- ↑ YouTube投稿視頻
- ↑ 翻譯轉載自痞客邦。