牽起手吧
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ヨリ |
歌曲名稱 |
テヲツナゴウ 牽起手吧 |
於2011年3月14日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
みきとP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 聴いていただいた方々にとって、少しでも行動に移すキッカケになるといいなと思います。 できる事をする、でも無理なく、しっかり手つないで行くんだぜ 對於聽眾來說,哪怕是一點點,也希望能成為付諸行動的契機。 儘自己所能,但也不要勉強,緊緊牽着手走下去吧。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《テヲツナゴウ》(牽起手吧)是みきとP於2011年3月14日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為日本3.11東北大地震的震災復興支援而作。
歌曲
詞&曲 | みきとP |
曲繪 | ヨリ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Birpig/バーピッグ[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
こどものころに
這是孩提時
教えてもらった感情だよ
就被教會的情感
いじめられっこには
對於被欺負的孩子
僕が味方になってあげよう
我會選擇與他站在同一方
たしかなものは
堅定的信念
この胸にちゃんとしまってある
牢牢地封在胸口
光のつぶ 希望のたね
光的微粒 希望的種子
ハロー ハロー
hello!hello!
僕らはいつだって忘れない
不論經過多久我都不會忘記
笑いましょう
一起歡笑吧
ほら いっせーの で
注意 預備─了─唷
あの子の涙をふいてあげよう
拭去那個孩子的眼淚
すこしずつ
一點一滴地
こどものころに
這是孩提時
教えてもらった感情だよ
就被教會的情感
ぴんちの時には
遇到危機的時候
僕が味方になってあげよう
我會選擇成為他的夥伴
変わらぬものは
不曾改變過的事物
この胸がちゃんとおぼえてる
深深烙印在這個胸口
手をとりあう そのぬくもり
手拉起手的 那份溫暖
テイク イット イージー
Take it easy﹝不要勉強﹞
僕らはそんなに強くない
我們並沒有那麼堅強
泣きましょう
那就一起哭泣吧
ほら いっせーの で
注意 預備─了─唷
暗くて不安な夕暮れは
面對黑暗與不安的夜暮
手をつなごう
手握着手吧
手をつなごう
牽起手
ココロのままに キミにつたえるよ
將真實的心意 傳達給你
ほら ハロー ハロー
hello!hello!
僕らはいつだって忘れない
不論經過多久我都不會忘記
笑いましょう
一起歡笑吧
ほら いっせーの で
注意 預備─了─唷
あの子の涙をふいてあげよう
擦拭那個孩子的眼淚
すこしずつ
一點一滴地
ほら
來吧
テイク イット イージー
Take it easy﹝不要勉強﹞
僕だって キミだって こわいけど
無論是你還是我 即使感到恐懼
がんばろう
還是要加油
また いっせーのーせ
又來了 預備─了─唷
みんなでおいしい晩御飯
大家一起來吃美味的晚飯吧
たべましょう
一起來吃吧
たべましょう
一起來吃吧
たべましょう
一起來吃吧
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。