<span lang="ja">チェリーハント</span>
跳到导航
跳到搜索
提示:本页面“樱桃狩猎”不适合未满15岁的读者
- 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感;
- 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
- 另请编辑者注意:勿滥用此模板。
《チェリーハント》(Cherry Hunt)(樱桃狩猎)是奏音69于2010年12月5日投稿至niconico,2014年12月24日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音ルカ演唱。
2014年1月31日,唱见luz在niconico上公开由其演唱的重编曲版本,此版本PV为企划Royal Scandal系列的版本,同时该曲成为Royal Scandal系列的第0章。此版本PV后来于2016年8月29日投稿至YouTube。目前本曲在niconico和YouTube的再生数分别为 -- 和 -- 。本曲同时也收录在luz的专辑《STAGES》和《tWoluz》中。
歌曲
VOCALOID版
宽屏模式显示视频
luz版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
さあドレスコードも恥らう午前0時
来吧在连穿著正装都感觉害羞的午夜0点
フロアで絡み合う欲望と視線セブンスター
在舞池中缠绕的欲望与视线seven star
指先で束ねて真っ赤( )に染め上げたら
要是被捆在指尖上的鲜红染上
私も今夜はbecome bold
我今晚也会是become bold
この続きはアフターでお願い
接下来就交给after吧
あの子よりもその子よりも夢見る乙女じゃないけど
虽然比起那女孩或那女孩不算是什么会作梦的少女
桃色に淫らなジェラシー 今夜だけ見せてあげるわ
但就只在今晚让你看见 桃色而情色的jealousy
(Ah,don't stop to love me)
この恋がもっとカゲキでムジャキな
若将这份恋爱投入更加激烈更加无邪的
快楽に溺れて堕ちるなら それもアリでしょ?
快乐之中堕落的话 那也不错对吧?
ナカナイ女=( )イイコじゃないのよ
不哭的女人=好孩子这等式可不对喔
おあずけチェリーは最後に頂きましょう
先放著的cherry就让我在最后享用吧
「愛して欲しい」なんて言葉の罠を仕掛けて
设下「希望你爱我」之类的言语陷阱
求めた以上がため息に混ざって抜けていくわ
在渴求之上混着叹息逐渐消失
胸の奥が酒焼けたみたいに
胸口深处像被酒烧灼一般
私の心へthree in a bed
朝我的心three in a bed
脆く儚く崩れたアリバイ
脆弱而虚幻崩解的不在场证明
あの言葉もその言葉も微笑みで返されるけど
虽然不管那种话或那种话都能用微笑回应
色恋営業じゃないの! 本当の心見てほしい
但我可不是在卖笑喔! 我想看见你真正的心意
(Ah,don't stop to love me)
この夜をもっとウワキでヨワキな
要是将这夜晚溶入更花心更软弱的
カクテルに溶かして飲み干すなら ここでサヨナラ
鸡尾酒里一口饮干时 那就在这说再见吧
Like a virgin night どうぞお好みのカラーで
Like a virgin night 要选喜欢的颜色请便
最後に私がひとりで泣くだけよ
反正最后只是我一个人哭泣罢了
私帰れない そんなくちづけで
我是回不去的 在那样的亲吻中
中途半端に酔わされた私のチェリー
半途而废被灌醉的我的cherry
Citrusの甘い香りに魅せられて また独り夢で咲く
被Citrus的甜美香气诱惑 再度独自在梦中绽放
(Ah,don't stop to love me)
この愛をもっとホンキでステキな
如果这份爱能更认真更完美的
永遠のものにできるなら 見せてほしいの
成为永远的事物的话 真希望能看看啊
You are a cherry hunter
You are a cherry hunter
It keeps existing in my mind
It keeps existing in my mind
おあずけチェリーは今夜もおあずけね
放著的cherry今晚还是放在那呢
|
|
注释与外部链接
- ↑ 本条以及下条的“混音”皆只参与了重编曲版本的制作。
- ↑ 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki