<span lang="ja">トロイメライ</span>
跳到导航
跳到搜索
提示:本条目的主题不是童年即景。
PV by 奏音69 |
歌曲名称 |
トロイメライ Träumerei 梦幻曲 |
于2011年3月27日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年12月25日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
奏音69 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ゆっくり聞ける曲を目指しました。聞いて頂ければ幸いです。
目标是能慢慢听的曲子。如果您能听的话就太好了。 |
” |
——奏音69投稿文 |
《トロイメライ》(Träumerei)是奏音69于2011年3月27日投稿至niconico,2014年12月25日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱.
本曲收录于专辑《ワンダーランドの女王》和《JACKPOT》中。
这首歌是Citruscat的第五作。所谓Citruscat就是奏音69和巡音流歌组成的组合。
PV中有两只Luka出场,分别是幼女形态和成年形态;歌曲也是围绕着这两只Luka、梦境与现实展开的。
歌曲
作词 | 奏音69 |
作曲 | 奏音69 |
编曲 | 奏音69 |
PV | 奏音69 |
曲绘·成年ルカ | 奏音69 |
曲绘·幼女ルカ | 花凛 |
混音 | kaichi |
演唱 | 巡音ルカ |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おおきなゆめを えがいて
描绘着 大大的梦想
こんや やこうれっしゃでむかうよ
今晚就在 夜车里碰头吧
ちいさなかばんを ひとつだけ
只带着个 小小的包包
あとは すべておいてきた
接下来 就是把所有的东西都放进去了
すてきなゆめを かなえて
实现了 美好的梦想
あなた ひろいせかいでうたうの
你正在 宽广的世界里歌唱
わたしもいつか おとなになって
希望我某天 长大成人了
そのばしょで うたえますように
也能在那地方 歌唱出声
忘れようとしたその夢を
仍然将那彷彿已经忘掉的梦
まだどこかで抱えて生きている
不知怀抱在何处而活着
目を覚ます事ができないの
无法就这样醒来啊
あと一息で辿りつけたはずなのに
明只要再一口气就能抵达的
終電のベルに阻まれて乗り遅れてしまっても
就算被末班电车的铃声阻挡搭不上车
夜が明ければまた動き出すから
等天亮了我又会再度前进的
さあ夢の中へ
来吧,前进到梦中
褪せた栄光にしがみついて
紧抓褪色的荣光
またいつかと過去から逃げている
说着「改天见」而逃离过去
かけこんだまいにちに おされて
被紧追上的每天 给压迫着
ゆめをわすれて おりるえきをすぎたなら
要是忘记了梦想 错过了下车的车站
つぎのえき いつものホームで
在下一个站 一样的月台上
わたしずっと まってるよ
我会一直 等着你的
きみにあえたら きかせたいの
如果能见到你 好想让你听听看
あのうたを
那首歌
目を覚ます事ができないの
无法就这样醒来啊
忘れたはずの夢も 褪せた栄光も
理应忘了的梦 和褪色的荣光
五番線 始発電車は動き出しているんだね
第五线 首发列车好像要开动了呢
片道切符ひとつだけでいい
只有一张单程车票也没关系
「すべておいてきた」
「所有的东西都放进去了」
ああ 夜明けが来る……
啊啊 天就要亮了……
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki。