置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ラブスケッチ</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


恋爱素描.jpg
PV by 奏音69
歌曲名称
ラブスケッチ
Love Sketch
恋爱素描
于2009年9月24日投稿至niconico,再生数为 --
于2014年12月23日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
奏音69
链接
Nicovideo  YouTube 
秋の連休後もMP3プレイヤーに詰めて聞き歩きたくなるような曲を目指しました。
ちなみに私は先日プレイヤーを盗まれました。

希望写出即使是在秋天的连休后也能用MP3播放器边走边听的曲子。
顺便一提,前几天我的播放器被偷了。
——奏音69投稿文

ラブスケッチ》(恋爱素描)是奏音69于2009年9月24日投稿至niconico,2014年12月23日投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱,收录于专辑ワンダーランドの女王

这首歌是Citruscat的第三作。所谓Citruscat就是奏音69和巡音流歌组成的组合。

niconico上的本家视频中,如果在1:14附近暂停,一段时间后就会听到Luka害羞地说些“呐……好丢脸喔可以快点听下去吗”之类的话。

歌曲

作词 奏音69
作曲 奏音69
编曲 奏音69
PV 奏音69
曲绘·ルカ 奏音69
がるこ
たぢまよしかづ
混音 明太Rocker
背景素材 cube
演唱 巡音ルカ
特别鸣谢 所有观众
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

朝寝坊して 不機嫌モード
早上睡过了头 进入不高兴模式
「こんなハズじゃなかったの」 そんな日々がいつまで続くの?
「不应该是这个样子的啊」 那样的日子要持续到什么时候?
今の私は焦げたパンみたい 黒く塗りつぶされてて
现在的我就象是烤焦的面包 被烤得全黑
ストロベリージャムさえ塗れないわ
就连草莓果酱都涂不上去了
I lost the dream when it was young
I lost the dream when it was young
夢のために生きてたいのに それならもう
明明想要为了梦而生活的 那样就干脆
新しい靴履いて 最初の一歩を踏み出そう
穿上全新的鞋子 踏出最初的一步吧
I can draw the future
I can draw the future
泣きたい 逃げたい そんな君の心の色を
将好想哭 好想逃 那样的你心里的颜色
新しいレイヤーに描き出してみよう
试着画在新的图层上吧
下手でも変でも構わない そしてくるくる歩き出そう
就算很烂很奇怪也没关系 然后一步一步地前进吧
I'm a love sketcher
I'm a love sketcher
晴れた日はオレンジのブーツに履き替えて
要是在晴天的时候穿上橘色的长筒靴
雨の日はピンクの傘で街を歩けば
在下雨的时候撑着粉红色的伞上街的话
ほら 七色のステキなメロディが生まれるから
看啊 美好的七彩旋律就会诞生囉
「情けないって解ってはいるのに心のどこかで甘えてる?」
「明明知道这样很没用可是心里的某个角落却还是在撒娇吗?」
そんなつもりじゃないわ 本当なの
我并没有想要那样子的 真的喔
「明日も明後日もその繰り返しで結局口先だけじゃない?」
「明天和后天全都还是一样结果只是嘴巴上面说说不是吗?」
不透明度はもう80%ね
不透明度已经80%了呢
I lost the dream when it was young
I lost the dream when it was young
コピー&ペーストな日々? それならもう
复制&贴上的每一天? 那样就干脆
色相を変えて 彩度もいっぱい上げてみよう
改变色调 把彩度一口气提高看看吧
I can draw the future
I can draw the future
見せたい 言いたい 今私の心の色を
想让你看见 好想说出来 将此刻我心里的颜色
500px×500pxの白に描き出してみるよ
试着画在500px×500px的白色上头吧
気の利いたコトは言えないけど 話くらいは聞いてあげる
虽然说不出什么敏锐的东西 但是小事什么的还是可以听你说
I'm a love sketcher
I'm a love sketcher
テクスチャで笑顔を取り繕ってみても
就算试着用网点将笑容给补起来
フィルタで泣顔を重ね隠してみても
就算试着用滤镜将哭脸给盖起来
変わらないもの 素顔の線画はぼかさないでね
也不要让不会改变的事物 和素颜的线稿晕开囉
寂しい夜はこの歌を口ずさんでみてよ
在寂寞的夜里就试着哼哼这首歌吧
焦げたパンすらも輝かせる愛のブラシ
就连烤焦面包都能让它发光的爱的笔刷
ペンは軽く握るだけなの そしてくるくるくるくる歩き出せ!
只要轻轻握着画笔 然后一步一步一步一步前进吧!
あの日から随分と時は経ったけれど
在那天之后虽然经过了一段时间
「今更……」なんて答えは忘れ去ってしまおう
「现在才……」之类的回答就把它忘了吧
思い立ったらスタートラインを描けばいいんだ
要是打定主意了那就把起点线画出来就好啦
その夢もまた描き出そう いつまで経っても忘れないから
也再一次画出那个梦吧 无论经过多久都不会遗忘的
埃かぶってても色褪せない想いを
那就算满布尘埃也不会褪色的思念

注释与外部链接

  1. 翻译摘自VOCALOID中文歌词wiki