八月之风
跳到导航
跳到搜索
君 に聴 いてほしくて 作 り上 げた旋律 言葉 を乗 せる度 に 色 を変 えてしまうけど変 わること 変 わらないこと どっちが偉 いかなんて誰 にも分 からないから 僕 はこのままがいい遠 ざかってゆく いくつもの景色 を小 さな瞳 の奥 に 焼 きつけてゆく流 れ出 したメロディー 繋 いだ僕 らのその手 を包 み込 む八 月 の風 響 き合 って君 と眺 めていたい自分 に言 い訳 して 心 を誤魔化 しては要 らないモノばかりを いつも抱 えてきたけど誰 かが作 り上 げた どんな物語 より目 の前 にある今 が とても綺麗 に見 えた見失 っていた 足元 にあったもの小 さなその息吹 から 聞 こえてきた 確 かな愛 の歌 流 れ出 したメロディー 柔 らかな鼓動 になって君 の声 を届 けてよ いつか未来 の僕 らに流 れ出 したメロディー 繋 いだ僕 らのその手 を包 み込 む八 月 の風 響 き合 って君 と眺 めていたい君 と過 ごしてゆく君 に聴 いてほしくて 作 り上 げた旋律
Illustration by モゲラッタ |
歌曲名称 |
八月の風 八月之风 |
于2012年8月31日(niconico),2012年9月2日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
GUMI |
P主 |
40mP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《八月の風》是40mP于2012年8月31日投稿至niconico,2012年9月2日投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由GUMI演唱。本曲于niconico投稿于当日23时59分,即8月的最后一分钟。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
想要讓你聽到 我所作的旋律
儘管每當旋律乘着話語之時 你的表情也會有所改變
變更的事物 不變的事物 哪一樣更偉大之類的
正因為誰都不清楚 我就繼續這樣就好了
將無數 逐漸遠去的景色
烙印在 那雙細小的眼睛的深處
流出的旋律 將我們的這雙手連繫起來
圍繞在八月的風之中 共嗚起來
まだ見 えない世界 を 待 ち焦 がれるでも 憂 うでもなく
儘管焦急的等待 未知的世界 卻也毫不感到憂慮
想要與你一起遠眺未來
為自己找藉口 掩飾自己的內心
即使是在不知不覺之間 將全是不必要的事物背負起來
比起某人所寫的 怎麼樣的故事
近在眼前的此刻 顯得更加的美麗
失去了 就在身旁的事物
從那微小的吐息 聽到了 確切的愛之歌
流出的旋律 變成了溫柔的心跳
將你的聲音傳開去吧 對有朝一天未來的我們
流出的旋律 將我們的這雙手連繫起來
圍繞在八月的風之中 共嗚起來
もう見 えない世界 を 懐 かしがるでも 悔 やむでもなく
儘管懷念起 已經再也無法目睹的世界 卻也毫不感到後悔
想要與你一起回顧過去
與你一起共度餘生
想要讓你聽到 我所作的旋律
いつまでもこの場所 で 君 と奏 でられたら
假如能永遠的在此處 與你一起共奏的話
|
注释
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。