<span lang="ja">ナンバアナイン</span>
跳到导航
跳到搜索
萬綠 壹紅 の感情 が何故 か、躍起 に成 つて胸 を割 いた。當 に、名月 伏 せる雲烟 の如 く、突散 らかつた思 ひに息 が詰 まる。騷 ぐ毒毒 、心 の臟 。薄 ら憂 の情操 と迅 る朝 の陽射 し。未 だ彷徨 つて居 たいのに。舌 に蔓延 る感觸 。石榴 の味 は自弃 に虚 しく、しんと乾 き切 つてゐる。今 に感情 决壞 。愛 も情 も奪 つて仕舞 ひたいわ。長雨 、丗 に降 れば屹 と、色 は褪 せてゆく。囘祿 状態 。梦裡 で逢 えたのなら、君 は何 を求 めるのか。應 が欲 しいのです。萬死 壹生 の特攻 か否 か。取組 み合 つて肝 を碎 いた後 に、道 に迷 つた。泥沼 の如 く混絡 がつて觧 けない。救 つてくれ。暴 れ出 した、心 の臟 。堰 を切 つた此 の夲能 。疾 る赤 い心 は、厭 わしい!今 に感情 决壞 。愛 も情 も奪 つて仕舞 ひたいわ。眺 め、丗 に經 れば屹 と、色 は褪 せてゆく。精神 崩壞 。刹那 に散 るのなら、音 を立 てず靜 かに美 しい侭 !後悔 の哀哭 と敗戰 、さあ何方 が快哉 。今 、漫 ろ風 の輪郭 が、私 の背 を押 してゐる。舟 よ、進 め。壹切合切 、水泡 化 して、肝腦 塗地 の木端 微塵 で、感情 决壞 。愛 も情 も奪 つて仕舞 ひたいわ。長雨 、丗 に降 れば屹 と、色 は褪 せてゆく。靑息 吐息 。如何 成 つたつて否 やは無 いわ。高 く高 く舞 ふ毎分 毎秒 、脉拍 は速 く鳴 つてゆく。私 は君 を求 めるのです。應 が欲 しいのです。
ナンバアナイン Number nine | |
Animation by クリエイターズインパック | |
演唱 | めいちゃん |
作词 | ツミキ |
作曲 | ツミキ |
混音 | 白井 康裕 |
MV | クリエイターズインパック |
收录专辑 | |
《大迷惑》 |
“ | 舟よ、進め。
孤舟啊,前进吧。 |
” |
——投稿文 |
《ナンバアナイン》(Number nine)是niconico唱见めいちゃん演唱并于2020年3月18日投稿至YouTube、2022年8月19日投稿至bilibili的歌曲,由VOCALOID职人ツミキ作词作曲,收录于专辑《大迷惑》。目前YouTube再生数为 -- [1]、bilibili再生数为 -- 。
歌曲
参与人员完整列表 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译取自bilibili官方投稿评论区。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
情有独钟的感情不知为何 激动得说不出话来
真是名不见经传 突然乱七八糟的想法让我喘不过气
吵闹的恶毒之心和明亮的清晨阳光 明明还想徘徊
蔓延到舌头的触感 石榴的味道 自我空虚而寂寞
马上就要感情破裂 把爱和情都夺走
久旱逢甘霖 颜色逐渐褪色
如果在梦里相遇的话
你想要什么,我想要回答
是否是万死一生的特例 我的肝也粉碎 我迷路了
像泥淖一样纠缠不清 拯救我狂暴的心
拦腰截断这种本能
讨厌纠结的红色心!
马上就要感情破裂了 把爱和情都夺走了
古往今来,山河也逐渐褪色
如果在精神崩溃的瞬间凋谢的话
无需发出声音,静静地美丽等待!
后悔的哭泣和战败 来吧,哪个更快
现在风的轮廓 推着我的背 孤舟啊前进吧
全部一切都没有了 不惜牺牲,破碎不堪
せつせつせのよゐよゐよゐ。
一点一点接近
感情崩溃 把爱和情都夺走后
久旱逢甘霖 褪色
长吁短叹 不知是否会成功 高高地飞舞
每分每秒 脉搏跳得很快
我需要你
我想要回答
|