世田谷Night Safari
(重定向自世田谷ナイトサファリ)
跳到导航
跳到搜索
Illustration By ヨリ |
歌曲名称 |
世田谷ナイトサファリ 世田谷Night Safari |
于2012年12月06日投稿至niconico,再生数为 -- 2015年2月13日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | お前らをずっとみてるぞ。
我一直盯着你们呢啊。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《世田谷ナイトサファリ》是みきとP于2012年12月06日投稿至niconico,2015年2月13日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑ぼかろ男子 ぼかろ女子、V♥25 -Exclamation-、僕は初音ミクとキスをした。
另有みきとP本人翻唱的版本。
歌曲
- 初音未来版
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:沐華[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世田谷ナイトサファリ
世田谷Night Safari
ガジュマルの木に登り 井の頭線パトロール
攀上細葉榕樹 井之頭線patrol
ひらひらな蝶々の群れに 見つけた哀れな少女
在翩翩起舞的蝴蝶群裡 發現了可憐的少女
SBY-SKZ 監視 ワンピースいっちょで
SBY-SKZ 監視 僅是相連成一線
純と不純の瀬戸際 ねえ ほらよく見えるよ
純與不純的邊際 吶 看啊,可以看得更清楚了喔
世田谷クルージング 10代最後 お金なんて無いのに
世田谷cruising 年近二十 明明就沒有什麼錢
あたしどこへ行くの 遊び疲れて眠る
我能去哪呢 玩累了就睡
世田谷ミッドナイト お休みグッドナイト シャラララって歌えば
世田谷midnight 晚安Good Night Shalalala吟唱著
いつかパパも (パパも) ママもきっと
什麼時候爸爸也(爸爸也) 媽媽也一定
帰ってくるのかな
會回到我身邊呢
ガジュマルの木に登り 井の頭公園巡視
攀上細葉榕樹 在井之頭公園巡視
月夜に映しだされた 男とアヒルのボート
月夜映照出了 搭乘在鴨子船上的男人
KJJ 市役所発行 不穏な書類
KJJ 市政廳發出 煽動性的公文
ああ どうしてこんな結末
啊啊 怎麼會是這樣的結果
もう何にも見えないよ
已經什麼都看不到了
世田谷クルージング 20代最後 子供だっているのに
世田谷cruising 年近三十 明明有了孩子
僕はどこへいくの 悪いのはこの街だ
我能到哪去呢 是這個城市的錯
世田谷ミッドナイト お休みグッドナイト シャラララって歌えば
世田谷midnight 晚安Good Night Shalalala吟唱著
いつか僕ら (僕ら) 離れ離れ
總有一天我們(我們) 會四散離異
幸せみつかるの?
能尋獲幸福嗎?
ガジュマルの木に登り KGYM(久我山) の団地を見てた
攀上細葉榕樹 看到了KGYM的國宅裡
微笑む女の手には 新しい生命の声
微笑的女人手中 新生命的聲音
さぁ
吶
世田谷クルージング 30代最後 お金なんてないけど
世田谷cruising 年近四十 儘管沒有什麼錢
みんなどこにいるの もう二度と会えないけど
大家在哪呢 儘管已無法再相見
世田谷ミッドナイト お休みグッドナイト シャラララって歌っても
世田谷midnight 晚安Good Night Shalalala吟唱著
いつかママと (ママと) 過ごした日々は
什麼時候和媽媽(和媽媽) 度過的歲月
帰ってこないこと わかるでしょ
也沒有回來這裡 你知道吧
|
注释与外部链接
- ↑ 歌词翻译转自VOCALOID中文歌詞wiki