置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SorrowChat

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


SorrowChat封面.jpg
Illustration by マルシェ
歌曲名稱
SorrowChat
於2020年11月19日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

SorrowChat》是由MIMI於2020年11月19日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。

歌曲

詞曲 MIMI
混音 佐藤主税
母帶處理 佐藤主税
曲繪 マルシェ
演唱 初音ミク
原版轉載
寬屏模式顯示視頻

中文字幕版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:iwalyzy[1]
[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

何かが足りない いつからかだろうnanika ga tarinai itsu kara kadarou
是從何時起 覺得有什麼不夠呢
時に流され考えてんだji ni nagasa re kangaete nda
在時光流逝中思索著
すぐそこに咲く微かな音をsugu soko ni saku kasukana oto o
立刻隱藏起在那處綻放開來的微弱聲音
隠して征った月が照らすkakushite sei tta tsuki ga terasu
被征服的月光照耀著
夜に包まれ眠くもなくてyoru ni tsutsuma re nemuku mo nakute
被夜色所籠罩也無絲毫困意
宇宙みたいな終電日記uchu mitaina shuden nikki
像是宇宙一般的末班電車日記
あの日の僕を忘れるようにano nitsu no boku o wasureru yo ni
像是忘記了那一天的我那般
守れるように息をするんだmamoreru yo ni iki o suru nda
像是能守護著誰那般呼吸著
辛いなんて 水平線融けてくままにtsurai nante suiheisen tokete ku mama ni
痛苦之類的 與水平線一同逐漸消融而去
今日はどうか 許してくれやしないかkyo wa do ka yurushite kureyashinai ka
今天又是否 能夠原諒我呢
Sorrow Day 何もない人生を笑えSorrow de nanimonai jinsei o warae
Sorrow Day 嘲笑那一無所有的人生
ゆらりゆら揺れる風に乗ってyurari Yura yureru kazeninotte
乘著那輕輕搖曳的微風
微睡む世界にじゃあねmadoromu sekai ni ja ne
向迷糊小憩的世界告別
季節に漂うだけkisetsu ni tadayou dake
僅是飄蕩於季節中
薄明かり星空零れたんだusu akari hoshizora koboreta nda
泛著微光的星空星落如雨
今を肯定してほしいってima o kotei shite hoshi tte
希望能將此時肯定
ありふれた感情 笑いあってさarifureta kanjo warai atte sa
平凡的感情 只是一同歡笑罷了
波立つ ミッドナイトnamidatsu middonaito
並不平靜的午夜
気が付けば雨が降ってた 様な心地の憂いの後にkigatsukeba ame ga futteta samana kokochi no urei no nochi ni
在產生那樣憂鬱的心情之後 察覺到了淅淅瀝瀝的雨
また疑問符を聴かないようにmata gimonfu o kikanai yo ni
像是仍是聽不出疑問的語氣
目をつむってさ 漂ってんだme o tsumutte sa tadayotte nda
閉上了雙眼 徘徊不定
こうやって周りと歩いていたらko yatte mawari to aruite itara
若是像這樣亦步亦趨
人並みになったことになるのかな?hitonami ni natta koto ni naru no ka na?
是否會變得平庸?
Cry Day 今日もそっと零れたものCry Day kyo mo sotto koboreta mono
Cry Day 今天也靜靜地灑落
精一杯の歩幅だったのseiippai no hohabadatta no
那曾竭盡全力邁出的步伐
たちまち夕に染まってtachimachi yu ni somatte
轉眼間染上黃昏的霞色
視界が滲んでゆくshikai ga nijinde yuku
視野逐漸洇暈開去
大人になれば強くなれると信じてたotona ni nareba tsuyoku nareru to shinji teta
曾相信著長大成人就能變得更堅強
気が付けばガラスみたいな言葉kigatsukeba garasu mitaina kotoba
卻察覺到那是如玻璃般脆弱的話語
傷を作りたがりな今をさkizu o tsukurita garina ima o sa
像是要將想要受傷的現在
抱き締めるようにdakishimeru yo ni
緊緊抱住那般
Sorrow Day 何もない人生を笑えSorrow Day nanimonai jinsei o warae
Sorrow Day 嘲笑那一無所有的人生
ゆらりゆら揺れる風に乗ってyurari yura yureru kazeninotte
乘著那輕輕搖曳的微風
微睡む世界にじゃあねmadoromu sekai ni ja ne
向迷糊小憩的世界告別
季節に漂うだけkisetsu ni tadayou dake
僅是飄蕩於季節中
意味もなくそうやって歌ってたくてimi mo naku so yatte utattetakute
想那樣無意義地歌唱
蛍光灯夜は点けたままでkeikoto yoru wa tsuketa mama de
螢光燈將夜晚點亮
今日はもう遅いからkyo wa moosoi kara
因為今天已經來不及了
今だけはここのままでおやすみimadake wa koko no mama de oyasumi
現在就這樣晚安吧

注釋

  1. 翻譯轉載自MYJPOP