置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sheepret!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:Sheepret.jpg
Illustration by 純頃
歌曲名称
Sheepret!
于2021年9月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
音街鳗
P主
TOKOTOKO西沢さんP
链接
Nicovideo  YouTube 
Sheep×Secret
——投稿文

《Sheepret!》TOKOTOKO西沢さんP)于2021年9月11日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由音街鳗演唱。收录于专辑Una-Chance!2 feat.音街ウナOTAKARA ARCA

歌曲亦使用了音街鳗的VOICEROID2声库。

歌曲

词曲 TOKOTOKO西沢さんP
混音
母带
友達募集P
鼓手 樋口幸佑
绘图 純頃
视频制作 べて
演唱 音街鳗
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねえちょっと待って、そんなのってアリ?
呐稍微等一下、那种事是有可能的吗?
高い鼻、お目々パッチリ
挺鼻、双眼十分漂亮
目立たないわりにガチな顔に
虽然不显眼 但表情却十分严肃
奪われる目、あっという間に
不知不觉中、被夺走的视线
顔だけってワケじゃないし
并非只有脸
中身だって大事だし
就连内心都很重要
だけど顔が良くて困るはずもないでしょ?
但是只要脸好看的话就不会感到困扰了吧?
じゃあこれを運命と言わずになんて言う
那你怎么不说这是命运呢
きっと自分でも気付いてないんでしょ
一定连自己都没有注意到吧
ちゃんと正したらほら見違える
好好地纠正过后便认不得
「鏡に映るのが本当の君なんだよ」なんて
「映照在镜子中的你才是真正的你啊」
さあ自信を持って!
来拿出自信!
調子に乗って…おかしいぞ?
得意忘形…很可疑哦?
君の文学少年的なとこが好きで
喜欢你是文学少年的地方
なんかマニアックってドラマチック?
总觉得很疯狂且戏剧性?
てかなんとなく
话说是不知不觉这么想着的
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
但是最近不是在做什么羊的表情吗
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
虽然我正在怀疑你 但那又怎么样、咩咩?
ケーキは+5点
蛋糕+5分
プリンも+5点
布丁也+5分
浮気は-500点だぞ
外遇可是-500分啊
君とはやってられんわ!
可不能和你耗下去啊!
ニュースの時間です。
新闻报导时间。
現在お付き合い中の彼氏くん(20代前半男性)に
现在正在交往的男朋友(20岁前半男性)
浮気の疑いがかけられています。
正被怀疑着外遇。
彼女(私)の取り調べに対し、
对着女朋友(我)的审讯、
「ただの友達、何もない」と容疑を否認しています。
却也回复「只是朋友、没什么」这么否认了嫌疑。
だいたいこんなののどこがいいの?
说到底怎样子到底有什么好的呢?
ちょっと顔が良いくらいでそれがなんなのよ
只不过脸稍微好看了一点那又怎么样啊
鏡に写ってるニヤけ顔にパンチ出来たらなあ
如果能对着映照在镜子中的笑眯眯的脸来一拳的话
でも優しくされて「好き!」ってなって空回り
但是被你温柔对待 变得「喜欢!」而劳而无功
君と週刊少年漫画みたいな恋して
与你谈著像是周刊少年漫画般的恋情
ちょっとありそうで、いや無さそうなのがロマンチック?
稍微若有若无的才是浪漫?
でも犯人は羊のガワ着てそこかしこ味見してるんだって
「但是犯人穿着羊皮 到处尝著味道」
噂になってますがどうなんですか
变成传言了 怎么样呢
文学少年的なとこが好きで
喜欢你是文学少年的地方
なんかマニアックってドラマチック?
总觉得很疯狂且戏剧性?
てかなんとなく
话说是不知不觉这么想着的
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
但是最近不是在做什么羊的表情吗
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
虽然我正在怀疑你 但那又怎么样、咩咩?
デートは+5点
约会+5分
ディナーも+5点
晚餐也+5分
夜はまあ、えっと…+500点だけど
夜晚就哎呀、那个…也+500
君とはやってられない
但可不能和你耗下去
許してなんかあげない
决不会原谅你
でも君じゃないと…
但是如果不是你的话…

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特