置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sheepret!

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


File:Sheepret.jpg
Illustration by 純頃
歌曲名称
Sheepret!
于2021年9月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
音街鳗
P主
TOKOTOKO西沢さんP
链接
Nicovideo  YouTube 
Sheep×Secret
——投稿文

《Sheepret!》TOKOTOKO西沢さんP)于2021年9月11日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由音街鳗演唱。收录于专辑Una-Chance!2 feat.音街ウナOTAKARA ARCA

歌曲亦使用了音街鳗的VOICEROID2声库。

歌曲

词曲 TOKOTOKO西沢さんP
混音
母带
友達募集P
鼓手 樋口幸佑
绘图 純頃
视频制作 べて
演唱 音街鳗
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねえちょっと待って、そんなのってアリ?
吶稍微等一下、那種事是有可能的嗎?
高い鼻、お目々パッチリ
挺鼻、雙眼十分漂亮
目立たないわりにガチな顔に
雖然不顯眼 但表情卻十分嚴肅
奪われる目、あっという間に
不知不覺中、被奪走的視線
顔だけってワケじゃないし
並非只有臉
中身だって大事だし
就連內心都很重要
だけど顔が良くて困るはずもないでしょ?
但是只要臉好看的話就不會感到困擾了吧?
じゃあこれを運命と言わずになんて言う
那你怎麼不說這是命運呢
きっと自分でも気付いてないんでしょ
一定連自己都沒有注意到吧
ちゃんと正したらほら見違える
好好地糾正過後便認不得
「鏡に映るのが本当の君なんだよ」なんて
「映照在鏡子中的你才是真正的你啊」
さあ自信を持って!
來拿出自信!
調子に乗って…おかしいぞ?
得意忘形…很可疑哦?
君の文学少年的なとこが好きで
喜歡你是文學少年的地方
なんかマニアックってドラマチック?
總覺得很瘋狂且戲劇性?
てかなんとなく
話說是不知不覺這麼想著的
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
但是最近不是在做什麼羊的表情嗎
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
雖然我正在懷疑你 但那又怎麼樣、咩咩?
ケーキは+5点
蛋糕+5分
プリンも+5点
布丁也+5分
浮気は-500点だぞ
外遇可是-500分啊
君とはやってられんわ!
可不能和你耗下去啊!
ニュースの時間です。
新聞報導時間。
現在お付き合い中の彼氏くん(20代前半男性)に
現在正在交往的男朋友(20歲前半男性)
浮気の疑いがかけられています。
正被懷疑著外遇。
彼女(私)の取り調べに対し、
對著女朋友(我)的審訊、
「ただの友達、何もない」と容疑を否認しています。
卻也回覆「只是朋友、沒什麼」這麼否認了嫌疑。
だいたいこんなののどこがいいの?
說到底怎樣子到底有什麼好的呢?
ちょっと顔が良いくらいでそれがなんなのよ
只不過臉稍微好看了一點那又怎麼樣啊
鏡に写ってるニヤけ顔にパンチ出来たらなあ
如果能對著映照在鏡子中的笑瞇瞇的臉來一拳的話
でも優しくされて「好き!」ってなって空回り
但是被你溫柔對待 變得「喜歡!」而勞而無功
君と週刊少年漫画みたいな恋して
與你談著像是周刊少年漫畫般的戀情
ちょっとありそうで、いや無さそうなのがロマンチック?
稍微若有若無的才是浪漫?
でも犯人は羊のガワ着てそこかしこ味見してるんだって
「但是犯人穿著羊皮 到處嚐著味道」
噂になってますがどうなんですか
變成傳言了 怎麼樣呢
文学少年的なとこが好きで
喜歡你是文學少年的地方
なんかマニアックってドラマチック?
總覺得很瘋狂且戲劇性?
てかなんとなく
話說是不知不覺這麼想著的
でも最近じゃ羊の顔して何かしらやってんじゃないのって
但是最近不是在做什麼羊的表情嗎
疑いかかってますがどうなんですか、メェメェ?
雖然我正在懷疑你 但那又怎麼樣、咩咩?
デートは+5点
約會+5分
ディナーも+5点
晚餐也+5分
夜はまあ、えっと…+500点だけど
夜晚就哎呀、那個…也+500
君とはやってられない
但可不能和你耗下去
許してなんかあげない
決不會原諒你
でも君じゃないと…
但是如果不是你的話…

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特