又看到了同样的梦境
跳到导航
跳到搜索
File:又看到了同样的梦境.jpg Illustration & Movie by べて |
歌曲名称 |
また同じ夢を見てる 又看到了同样的梦境 |
于2016年10月28日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
TOKOTOKO(西沢さんP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 子供のまま大人になったような気がするこの頃。
处于就像是保持着小孩子的心成为大人一般的年纪。 |
” |
——投稿文 |
《また同じ夢を見てる》是TOKOTOKO(西沢さんP)于2016年10月28日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。收录于同名专辑また同じ夢を見てる。
歌曲
- NICOKARA
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
乗せられてその気になって
乘着冲动忘我地投入进去
気付いたら此処に立っていた
察觉到的时候已经站在此处
昨日は眠れなくて少しお酒を飲んだ
昨天不是很能睡得着 稍微喝了一点酒
なんかやるせなくて少しお酒を飲んだ
总觉得缺少点干劲 稍微喝了一点酒
Ah 僕たちはありがとう、ごめんねを繰り返し
Ah 我们总是,重复地说着“谢谢”和“抱歉”
子供のまま大人になったような気がするこの頃
处于就像是保持着小孩子的心成为大人一般的年纪
乗せられてその気になって
乘着冲动忘我地投入进去
気付いたら此処に立っていた
察觉到的时候已经站在此处
曖昧な夢を見てる
总是做着暧昧的梦
昨日も今日も、明日も
不论是昨天今天,亦或是明天
焦って答えを出して
急忙地想探求到答案
迷うたび思い返している
每当陷入迷茫的时候回顾过去
また同じ夢を見てる
就发现自己又做着一样的梦
昨日も今日も、明日もかなあ
不论是昨天今天,亦或是明天也是这样吧
今日はやる気が出なくて布団にくるまって寝てた
今天没什么干劲 钻进被窝里睡觉了
「いいか、たまには。」なんて布団にくるまって寝てた
“听好了,只能偶尔是这样哦。”钻进被窝里睡觉了
Ah 僕たちは仲直りと喧嘩を繰り返し
Ah 我们总是,重复地和好又吵架
子供のまま大人になったような気がするこの頃
处于就像是保持着小孩子的心成为大人一般的年纪
眠たいまま朝になって
想睡觉却熬到了清晨
目覚めたら夜になっていた
醒来的时候又已经是夜晚了
曖昧な歌を歌う
唱着暧昧的歌
昨日も今日も、明日も
不论是昨天今天,亦或是明天
何度もやり直して
尝试了多少次的重来
僕もいい歳だってのに
明明我都已经好一把年纪了
また同じ歌を歌う
还是唱着一样的歌
昨日も今日も、明日もかなあ
不论是昨天今天,亦或是明天也是这样吧
雨のち晴れるなら良かった
如果雨停放晴的话就太好了
上手くいかなくて当たり前さ
其实进退维谷是理所当然
気を抜いて 油断して
别太紧张 放松一点
進め
继续前进
痛いなら声を出して
如果觉得痛的话就说出来
疲れたら少し休んでもいい
如果觉得累了稍作休息也行
叶わない夢を見てる
反正都做着无法实现的梦
昨日も今日も、明日も
不论是昨天今天,亦或是明天
寂しいのに意地を張って
明明觉得寂寞还逞强
一人でこのまま腐っていく
一个人这样下去迟早片体鳞伤
叶わない夢を見てる
毕竟做着无法实现的梦
昨日も今日も、明日も
不论是昨天今天,亦或是明天
また同じ夢を見てる
但仍做着一样的梦
昨日も今日も、明日もかなあ
不论是昨天今天,亦或是明天也是这样吧
|