pledge
跳至導覽
跳至搜尋
指先 でそっと止 めてみせた古時計 の針 止 まれないんだ 夢 も希望 も 明日 を待 っている指切 りもない 僕 が僕 と交 わすpledge漠然 と笑 うまだ見 ぬ自分 それだけが自慢 げに作 った背丈 越 すほどの砂 の城 幼 きあの日 永遠 はないと知 ったけど壊 せないんだ 時 も想 いも 明日 に持 って行 く紙切 れはない 僕 が僕 と交 わすpledge振 り返 れば悲 しみさえ乗 り越 えた今 その道 の先頭 に立 ってる この背中 を見 てて止 まれないんだ 夢 も希望 も 明日 を待 っている指切 りもない 僕 が僕 と交 わすpledge漠然 と笑 うまだ見 ぬ自分 信 じたい
pledge | ||||
演唱 | 南條愛乃 | |||
作詞 | 川田麻美 | |||
作曲 | 川田麻美 | |||
編曲 | 井內舞子 | |||
時長 | 4:07 | |||
收錄專輯 | ||||
《サントロワ∴》 | ||||
《サントロワ∴》收錄曲 | ||||
|
《pledge》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《サントロワ∴》中。
簡介
- 川田麻美對歌詞整體印象的解說是,30代與年輕時代不同,到了無論做什麼都無法回頭的時期,雖然有想要放棄或是逃避的事情,時間、經驗和責任卻不允許,但那並不是因為與他人之間的約定,而是自己擅自作出的決定。就算在那樣的糾結之中,也相信着未來,做出了「前進」的選擇的自己的故事。
- 標題「pledge」是「堅定的約定·誓約」的意思,這個約定指的就是對已經決定了「前進」的自己的約定。
- 南條愛乃正是那種並不是因為別人說去做而去做的人,稱這首燃曲非常帥氣,以至於不知道在演唱會上如何表現才好,也期待着在演唱會上演唱這首歌時熱烈的氣氛。
- 被用作南條愛乃的廣播《真·jolmedia 南條小姐,要做廣播!》的OP3。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- #17: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
- #13: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018
歌詞
該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
用指尖悄然停止舊時鐘的指針
「まだ行 かなくっちゃ…」
「必須要出發了…」
そう言 ってカタカタと鳴 った
如此說着喀噠喀噠的聲音再次響起
已經無法停止 夢想或是希望 翹首着明日
沒有勾起小指 我與自己立下誓言
漠然的一笑未知的自我 以及
ただ陽炎 のように揺 らめいて 手招 きしてるんだ
僅如陽炎搖盪般 向未知的自我招手罷了
洋洋得意堆徹而起的高於自我的沙之城
稚嫩的當初
知道了它無法永存
沒有被毀壞 時間乃至思念 帶着它們走向明日
並非是全無意義的 我與自己立下誓言
回頭看的話甚至已經跨越悲痛
看吧 如今立於那道路最前方的我的身影
已經無法停止 夢想或是希望 翹首着明日
沒有勾起小指 我與自己立下誓言
漠然的一笑未知的自我 想要去相信它
そう、そんな自分 に出会 えたその時 は
是的,與那樣的自己邂逅的時候
ah 一番 の笑顔 で迎 えたい そして共 に行 こう
啊 想以最棒的笑容來迎接 然後攜手前行
註釋
- 歌詞翻譯:初音未來感謝祭,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)