PAJAMY
跳到导航
跳到搜索
遠 い 夢 の部屋 はじめましてじゃないって暗 い夜 がこわくて 泣 いていたのね痛 みから気 をそらすように頬 をつねって「また会 おうぜ」裸足 で蹴 り飛 ばして 宙 に向 けて放 った大事 なだれかの心 の時間 かせぎ遠 い夢 の部屋 はじめましてじゃないって苦 い 朝 がこわくて泣 いていたのね大人 になっていくきみに忘 れ物 を届 けるように さあ遊 ぼうぜ今 朝焼 けが背中 を刺 して閉 じたドアの向 こうで怖 い声 が言 った映画 も 陽 だまりも 卒業式 も寂 しいけどお片付 けをしなくちゃ ねぇ晴 れた お別 れの日 に こんな曲 を流 すように涙 ぬぐって笑 おうぜ裸足 で蹴 り飛 ばして 宙 に向 けて放 った大事 な わたしの心 の時間 かせぎ
illustration by いよわ |
歌曲名称 |
パジャミィ PAJAMY |
于2022年3月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
いよわ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《パジャミィ》是いよわ于2022年3月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,为Iyowa的第21首殿堂曲。
本曲为アプリコット的续作。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
遙遠的 夢的房間 這並非初次見面
黑暗的 夜晚令人感到害怕 而哭了出來對吧
ふたり クラスメイトとは 少 し違 う友達 が
兩個人 所謂的同班同學 是稍微不一樣的朋友
ささやき声 で連 れていくわ 秘密 基地 に
用低聲說語帶你去 秘密基地中吧
きみの傷 をいやすように
為了療癒你的傷口
為了讓你從疼痛中分心
とっ散 らかしたおもちゃと長 い袖 が
雜亂的玩具和長長的袖子
ちょっとくすぐったくて
稍微有些令人發癢
捏著臉頰「再次見面吧」
以赤腳踢飛 面朝宇宙射出
賺取重要的某人的心的時間
お願 い目覚 めを忘 れたままで パジャミィ
拜託您依舊讓我忘記清醒吧。睡衣
遙遠的 夢的房間 這並非初次見面
苦澀的 早晨令人感到害怕 而哭了出來對吧
「皆 嘘 をついている」と 涙 ぐむ瞳 が
「大家 都在說謊」 充滿淚水的雙瞳
ささやき声 で打 ち明 けた秘密 を うつした
用低聲說語 映照出暴露而出的秘密
為了給長大成人的你
遺失物 來吧此刻來玩耍吧
ぼくらは心 をちょっとすりむいただけ
我們只是 稍微蹭破了內心而已
朝陽刺入背中
在關起來的門的對面
令人感到害怕的聲音說到
「本当 の気持 ちは誰 にも言 えないのに」
「明明誰都說不出真正的心情」
「最後 は地獄 へ落 ちるだけなのに」
「明明最後都會掉落至地獄之中」
電影也好 向陽處也好 畢業典禮也好
あふれる音楽 が流 れ終 わったなら
要是播完 滿溢而出的音樂的話
雖然感到寂寞 但得整理了呢 吶
こうして もらいすぎたものを返 せたら
為什麼 要是歸還得到太多的事物的話
そのために生 まれてきた と思 える
我就能認為 我是因為如此而誕生的
それならば誰 があなたを起 こすの、パジャミィ
那樣子的話誰會叫醒你呢。睡衣
在放晴的 別離日子 這種曲子將會撥放而出
とっ散 らかしたおもちゃと長 い袖 が
雜亂的玩具和長長的袖子
やっぱくすぐったくて
果然還是很癢啊
擦去淚水來笑一個吧
以赤腳踢飛 面朝宇宙射出
賺取重要的某人的心的時間
お願 いあなたを忘 れぬままで、パジャミィ
拜託您讓我依舊無法忘記你吧。睡衣
|