oo醬
基本資料 | |
用語名稱 | oo醬 |
---|---|
其他表述 | 小oo |
用語出處 | 日語 |
相關條目 | oo樣 |
正解
oo醬是源自日語的-ちゃん後綴的一個詞,加於人名等之後,常用於可愛的女孩子身上,且此稱呼給人的感覺較為親暱。但它不僅用在長得可愛的女孩子身上,亦可用在別的事物身上,如「赤ちゃん」哲♂學世界的守護神(意即「嬰兒」)、「子猫ちゃん」(意即「小貓」)等,甚至也可能用在男性歐尼醬主要是可愛的男孩子身上。
「ちゃん」的羅馬字轉寫為「chan」(平文式羅馬字)或「tyan」(訓令式羅馬字、日本式羅馬字),例如火影忍者中naruto(鳴人)稱呼sakura(小櫻)為sakura-chan。
在較為正式的場合也常被翻作小oo,也有一些譯者將「醬」翻譯成其他的後綴的(如某些字幕組把對女孩子稱呼的oo醬翻譯成oo妹妹等)。
延伸用法
oo炭(-たん)[1]和oo親(-ちん)[2]都是oo醬(-ちゃん)的兒語(幼兒語言)形式。隨著萌文化的傳播,越來越多的已不是幼兒的人也在使用這個詞。
咕嚕炭的自重,人家明明叫咕嚕碳……
同形異義詞
- Chan
這個詞可以作為「ちゃん」的羅馬字,但如果是在英語語境下,通常指代的是中國姓氏「陳」、「詹」、「展」。
舉例來說,Jackie Chan的意思不是傑克醬,而是陳杰克。
用法舉例
- 在除了姓之外的名後面加 「醬」,一般用於極度親密的人之間,例如:
- 在姓後面加 「醬」,例如:
- 在暱稱、綽號後面加 「醬」,例如:
- 在親人的稱呼後面加 「醬」,例如:
新冠肺炎時代,火神山醫院建設直播期間,C站(註)CCTV,即中國中央電視台玩了個諧音梗 |
---|
無名角色用法
在ACG作品中,一些沒有出現真實名字的角色,也常以角色的某種特徵,被暱稱為「oo醬」。
典型角色:
- 《櫻花莊的寵物女孩》的妹抖醬(メイドちゃん):以赤坂龍之介給她設定的外觀形象,。
- 《魔法少女小圓》的貧窮醬(貧乏ちゃん):以觀眾對於她的經濟狀況的吐槽。
- 《下流梗不存在的灰暗世界》的敏感醬(びんかんちゃん):以特殊體質。
- 《Little Busters!》的阿醬前輩(アーちゃん先輩):其他角色給她取的稱呼,似乎是二木佳奈多先這麼叫的。
- 《隔壁的801醬》的801醬(801ちゃん):以腐女的常用詞語。
- 《涼宮春日的憂鬱》的妹妹醬 :身為無名男主的妹妹
- 《病嬌模擬器》的資訊醬:以在手機介面上的名字
- 《人類衰退之後》的孫女醬(孫娘ちゃん):主要是女主爺爺的朋友對女主的稱呼。
歪解
·概述 一般來說,我們吃的果醬,肉醬等粘稠的固液混合物的結構也是OO醬,比如說草莓醬,檸檬醬。然而某種死法的姿態也與該狀態相似。於是這裡就出現了一語雙關當然也有可能只是想吃什麼而已。
六花醬
2013年2月17日,某個人百度id:天津區的召喚在貼吧發貼說:
為什麼大家都在說什麼「六花醬」呢?為什麼要把那麼萌的六花炸成醬呢?太可怕了
然後一神人回復曰:
因為好吃啊吃拉麵放些六花醬 味道那叫一個棒!
吃炸醬麵的時代已經過去了=w=
柚子醬
遊戲王ARC-V77話柊柚子與肌肉兄貴賽爾
電醬
戰艦少女:電 |
---|
關於電醬段子的最初來源,多數人認為與Z16有關係。 在一些同人創作和貼吧簽名中,電醬又經常指用電做成的醬,各種同人短文中都有電醬被吃的情景
Z16與電醬 |
---|
z16:「我不喜歡電醬。」 |
歷史出處
你真的想知道嗎? |
---|
王曰:「舍卿不足為食,猶不得其醬不食。」乃以介醬呼之。介聞之,輟食而發嘆。王曰:「食以忘憂,奚以嘆為?」曰:「醬,醢也,子路嘗醢矣」[3]。——(明)沈周《介夫傳》 譯文:宋王說:「我現在沒有你就吃不好飯,就像沒有醬就吃不好飯一樣。」於是稱呼介夫為「介醬」。介夫聽到了,停止吃飯而嘆氣。宋王說:「吃著美食能忘記憂愁,你為什麼還要嘆氣呢?」介夫說:「醬,就是肉醬啊,子路就曾被剁成肉醬而死。」
|
注釋與外部連結
- ↑ jawp:たん_(接尾語)(日文)
- ↑ 楽ちんの『ちん』は、何から来ているのでしょうか?_-_教えて!goo(日文)
- ↑ 醢,即醢刑,古代將屍體剁成即肉醬的一種酷刑。這裡指孔子的弟子仲由為救其主孔悝,被叛臣殺死砍成肉醬的典故。