置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

One of them

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
227-logo.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆よいしょ
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
One of them
呃呃漆 BD 美羽.jpg
TV动画《22/7》BD/DVD卷2·封面
演唱 泷川美羽(CV:西条和
音轨2 生きることに楽になりたい
作词 秋元康
作曲 ヤナガワタカオ
编曲 ヤナガワタカオ
时长 3:27
收录专辑
TVアニメ「22/7」Blu-ray&DVD Vol.2 Character song CD

One of them是企划22/7的TV动画关联歌曲,用作动画的第2首片尾曲ED2),是由泷川美羽 (CV:西条和演唱的角色歌CS)。收录于TV动画BD/DVD第二卷(初回限定版)同捆角色歌CD中。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

中文翻译:227中文应援站[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them
It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them
平凡へいぼん団地だんちのベランダ
平凡无奇的小区阳台上
たようなしあわせがならぶよ
看上去一个样的幸福排列精确
そのなかひとマスで
在那其中普通的一间房中
らすつまらない自分じぶん
住着我这种无聊的人
(ウンザリ)
“厌烦了”
はやくこんなとこして
好想要起快逃离这里去远航
あたらしい世界せかいきたい
去向那未知的全新世界
そとにはきっと無限むげん可能性かのうせいがある
外界精彩随心放眼望 一切皆有可能
だれもがものねだりだとわらうよ
每个人都嘲笑我在白日做梦 不切实际
だけどここにいたって
但就算继续留在这里
何者なにものにもなれないだろう
注定只能成为平庸无名氏
その大勢おおぜいでいるのは
那些泛泛之辈成群结队
きずつきたくないから
只是不想自己受伤害
ぼくはたとえきずついたって
而我即使满身疮痍遍体鳞伤
(きにきてきたい)
也要活出自己的模样
本当ほんとういたいこと
若是让我闭嘴沉默不语
こえんでしまうより
心中实话却只能忍耐
まだらぬ世界せかいかって
不如索性面向那未知远方
(さけびたくなるんだよ)
放声呐喊不再被压抑
It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them
It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them
青空あおぞらさる給水塔きゅうすいとう
蓝天下高耸入云的供水塔
現在地げんざいちがなんとなくわかるよ
不知怎地暗示现在所处位置
建物たてものかたちではどこだかわからない
房屋建筑的轮廓却无法分辨出自己在何处
(おなじだ)
“都一个样”
もっと個性的こせいてききろと
大人说要活得更个性潇酒
大人おとなからわれてムカつく
这么一说反倒是引起我的不适
あなたこそどこのだれだか見当けんとうつかない
那你倒说说你的个性又在哪 头绪也不清楚
本当ほんとう
若想要
自分じぶんのことなんかわかるか
搞清楚所谓自我 怎么可能
だから集合しゅうごう住宅じゅうたく
所以说在集合住宅
ここのほうがほっとできるんだ
藏于人群中获得更加轻松
その大勢おおぜいでいるなら
那些泛泛之辈成群结队
だれともめないだろう?
互相谦让不再起冲突
みんな都合つごうよくやってるよ
所有人都装作和和睦睦
(いをつけながら)
即使私底下让步妥协
いつまでもじたって
无论何时就算是装作不见
けよくなるだけ
也会让问题显得更突出
それなら無謀むぼうえらぼう
不如索性干脆无谋不顾
(せばいいじゃない?)
打破现状不也挺好
ながされて
随波逐着流
何事なにごともなくきてくのか
要这样风平浪静地继续活着吗
かたらすより
若是要继续依靠着他人
ぬるまからるしかない
不如自己大胆跳出安乐窝
一人ひとりになろう
一人独当一面
その大勢おおぜいでいるのは
那些泛泛之辈成群结队
きずつきたくないから
只是不想自己受伤害
ぼくはたとえきずついたって
而我即使满身疮痍遍体鳞伤
(きにきてきたい)
也要活出自己的模样
本当ほんとういたいこと
若是让我闭嘴沉默不语
こえんでしまうより
心中实话却只能忍耐
まだらぬ世界せかいかって
不如索性面向那未知远方
(さけびたくなるんだよ)
放声呐喊不再被压抑
It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them
It's one of them
It's one of them
part of the crowd
part of the crowd
It's one of them
It's one of them


外部链接

  1. 中译来源:https://www.bilibili.com/video/BV1Pa4y1v7HN 227中文应援站:B站微博