置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Mirroring

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Mirroring.jpg
PV by からむし
歌曲名称
Mirroring
ミラーリング
于2016年1月12日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
バルーン
链接
Nicovideo  YouTube 

Mirroring》是バルーン于2016年1月12日投稿至niconico及YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于个人专辑Marble

歌曲

VOCALOID本家
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きっと あんたの 笑い声や ふとした仕草が
你欢笑的声音 你无意间的举动 一定会
そっと 誰かの 耳元で 響いて 響いている
悄悄地 在某个人的耳边 响起 响彻
だって そうだろう 下らない このやり取りも
毕竟 就是这样啊 即使这么无稽地你一言我一语
きっと 誰かの切なさを 満たして 満たしているから
也定能 把某个人的空悲 填满 充实
簡単な感情を教えておくれ 
把你简单明了的感情,说给我听吧
適当なフィクションじゃ取っ付けないな
敷衍了事的捏造,可是迷不住我的
銘々の見解を見据えておくれ
让我们先把各自的观点观察清楚
退屈な夜に染まっていく
再染指这无聊的夜吧
やっと 僕らを 繋ぐ色が 鮮明になって
连结着我们的颜色,好不容易才变得鲜艳
待って あんたは いつからか そこに居座っている ねぇ
等一下。你是从何时起,就静坐在那里的啊
「君はどんな声が知りたいの」
「你想了解怎样的声音呢」
「君はどんな歌が聴きたいの」
「你想聆听怎样的歌曲呢」
「君はどんな夢を見ているの」
「你正在做着怎样的梦呢」
全部見せておくれ
全都拿给我看看吧
曖昧な存在は忘れておくれ
把暧昧模糊的存在,就此忘记吧
不完全な情報になびかないで
信息尚不完善的话,就不要受它影响
明々の喧騒に溺れる君の
你沉湎于明晃晃的喧嚣中的那时的表情
表情が今も語っている
我至今都能细细讲起
いつか濁る泡を裂いて
总有一天,浑浊的泡沫会破裂开
無垢な声で笑うような
我们会发出天真烂漫的笑声
そんなそんな夢を描いちゃ
描绘这样的、这样的梦境的话
人の事も言えないな
就不该把它推给旁人呐
揺らぐ 揺らぐ 僕に 触れて
摇晃着,摇晃着,触碰到了我
君が 君が 笑ったような気がした
你似乎,你似乎,露出了笑脸
一瞬の感動に汚れた君が
被瞬间的感动弄脏了的你
灰色の存在に変わっていくんだ
渐渐变成了灰色的存在
明々の喧騒に溺れる君の
你沉湎于明晃晃的喧嚣中的那时的表情
表情が今も
我至今都能
簡単な感情を教えておくれ
把你简单明了的感情,说给我听吧
ありがちな迷路に迷わないで
如果是随处可见的迷途的话,就不要被它迷惑
銘々の見解を見据えておくれ
让我们先把各自的观点观察清楚
退屈な夜に染まっていく
再染指这无聊的夜吧

注释与外部链接

  1. 中文翻译取自B站弹幕。另见LOFTER