置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Hello, Worker

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Hello,Worker.jpg
歌曲名稱
Hello, Worker
於2011年09月02日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
KEI(ハヤシケイ)
連結
Nicovideo  YouTube 
働きたくないけど働かなきゃいけなかったり、働きたいのに働けなかったり。
時而不想工作卻必須工作,時而想要工作卻沒法工作。
——KEI投稿文

Hello,Worker》是KEI(ハヤシケイ)於2011年09月02日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。本曲為KEI的第一首傳說曲,達成百萬播放約用時1627日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

作曲、編曲:KEI
翻譯:yanao[1]
B4の紙切れに収まる僕の人生を
希望被收在B4大紙片的我的人生
誰かに認めて欲しくって振りまく笑顔
能被誰認同而散佈出的笑容
計算じゃ割り切れないこの歪な難問が
直到憑計算無法解釋的這道扭曲難題
解けるまで居残りなんだ 出られないんだ
解開為止我還得加班啊 出不去啊
先頭は遠ざかる 一人取り残される
領頭的人愈離愈遠 只有一個人被拋下來
目の前のレールの向こうに憧れるだけ
只是對眼前軌道的另一端抱持憧憬而已
だけど
但是啊
何がしたいかわからない
不知道自己想做什麼
何ができるかわからない
不知道自己能做什麼
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ
是一邊那樣說一邊爬行着到這裏來的
明日のことはわからない
不知道明天會發生什麼事
昨日のことはかわらない
昨天的事不會有任何改變
なら今日ぐらいは僕にください
那樣的話就至少給予我今天吧
数行の"お祈り"に揺れ動く僕の人生を
將被數行的祈禱所動搖的我的人生
切り取って押し付けるように配り歩いた
彷彿剪下貼上般分配前進著
期待されないまま
就這樣不被期待的
期待もしないまま
也不抱期待的
削られた僕らの形はどんな風に見えるのだろう
被削去的我們的形體看來是什麼樣子呢
何を手に入れたんだろうか
將什麼拿到手中了呢
何を失ったんだろうか
又失去了些什麼呢
答え探し歯を食い縛ってここまで来たんだよ
找尋着答案咬牙前進到這裏來的
明日世界が終わろうと
就算明天世界要毀滅了
昨日のこと忘れようと
就算昨天的事情忘記了
ただ今日だけは僕にください
至少請只給予我今天吧
先頭は遠ざかる 一人取り残される
領頭的人愈離愈遠 只有一個人被拋下來
「どこでつまずいたの?」「あれ 何してんだろう?」
是在哪跌倒了? 欸 是在幹什麼呢?
期待されないまま 期待もしないまま
因為就這樣不被期待的 也不抱期待的
削られた僕らもまだ息はあるから
被削去的我們也依然在呼吸着
だけど
但是
何がしたいかわからない
不知道自己想做什麼
何ができるかわからない
不知道自己能做什麼
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ
是一邊那樣說一邊爬行着到這裏來的
明日のことはわからない
不知道明天會發生什麼事
昨日のことはかわらない
昨天的事不會有任何改變
なら今日だけは
那樣的話至少今天
この今だけは僕らの物
至少這個當下是屬於我們的

收錄

音樂專輯

遊戲

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki