Booo!
跳至導覽
跳至搜尋
手帳 の隅 っこだってカレンダーにだって謝 っても許 さないんだからね楽 しみにしてたプリンだって君 に食 べられる為 に生 まれたわけじゃなかったのにな飽 きちゃったらいらない残 しちゃったらごめんなさいって一体全体 、私 のことをどれくらい愛 してる?って言葉 じゃなくて形 で欲 しいのです今日 が何 の日 かお忘 れですか?結婚 するとかしないとか子供 は何人 欲 しいとか明日 から真面目 にやるとか飽 きちゃったらいらない残 しちゃったらごめんなさいって甘 え上手 って罪 なんじゃないの?
Illustration by 純頃 |
歌曲名稱 |
Booo! |
於2018年10月24日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻 |
P主 |
西沢さんP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 誕生日 忘れちゃだめだ 怒られる
別忘了我的生日,不然我要生氣了[1] |
” |
——西沢さんP投稿文
|
《Booo!》是由西沢さんP於2018年10月24日投稿至niconico和YouTube的日文原創歌曲。由音街鰻演唱。收錄於專輯《Una-Chance! feat.音街ウナ》和《キッチン五ツ星》。
歌曲
詞曲 | 西沢さんP |
混音 | 友達募集P |
母帶處理 | 友達募集P |
曲繪 | 純頃 |
PV製作 | べて |
演唱 | 音街ウナ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月勳[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
また始 まった忘 れんぼう
又開始了健忘蟲
明明在筆記本的角落和月曆上
マルしておいたのに
都做了記號
どうして怒 ってるかおわかりですか?
明白我為什麼會生氣嗎?
即使道歉我也不會原諒你哦
どこにでもあるような
好像哪裡都有
どこにもないような
卻好像哪裡都沒有
シアワセ探 しはまだ始 まったばっか
尋找幸福才剛剛開始
就連期待已久的布丁
並不是為了被你吃掉而出生的啊
それちょっとだけちょうだい
那個稍微給我一點
ねえひと口 だけちょうだいなんて
吶給我一口什麼的
あまりにも都合 が良 すぎじゃないの?
你是不是太過於方便了呢?
「因為厭倦了所以不需要了」
「如果剩下了真對不起」
…君 のせいかしら?
…是你的錯嗎?
「究竟有多愛我呢?」
並非話語而是想要形式啊
你忘了今天是什麼日子嗎?
でも誕生 日 なんて言 うのもちょっと癪 ね
但是說了生日什麼的真的有點生氣呢
要不要結婚之類的
想要幾個小孩之類的
シアワセ家族 計画 を掲 げる前 に
在揭開幸福家庭的計畫之前
タバコやお酒 は控 えるとか
節制香菸或者酒之類的
從明天開始在認真做之類的
だらだら続 いているじゃん!
這不是還悠悠哉哉的嘛!
それちょっとだけちょうだい
那個稍微給我一點
ねえひと口 だけちょうだいなんて
吶給我一口什麼的
あまりにも都合 が良 すぎじゃないの?
你是不是太過於方便了呢?
「因為厭倦了所以不需要了」
「如果剩下了真對不起」
…君 のせいかしら?
…是你的錯嗎?
ひと口 だけちょうだい
給我一口
もうひと口 だけちょうだいなんて
再給我一口什麼的
擅長撒嬌是不是一種罪呢?
ちょっとだけちょうだい
稍微給我一點
ねえ出来 たら全部 ちょうだいなんて
吶如果成功的話全部給我什麼的
…君 のせいかしら?
…是你的錯嗎?
…私 のせいかしら?
…是我的錯嗎?
やっぱ君 のせいかしら
果然還是你的錯吧
二次創作
- 足太的原創編舞
寬屏模式顯示視頻
|