置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Beside Me

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


そばにいて.jpg
歌曲名称
そばにいて
Beside Me
于2014年6月24日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
ハヤシケイ / KEI
链接
Nicovideo  YouTube 
正直に
老实说
——KEI投稿文

そばにいて(Beside Me)是KEI于2014年6月24日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。

歌曲的作词和作曲都由KEI本人完成。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

予定通りいかないことが予定通りの
不如预期的事就如预期之中的
後ろ向きながら後ずさりする日々
一边倒退一边畏缩的每一天
期待と夢だけで生きていけるほど子どもじゃない
并非只靠期待或是梦想就能活下去的小孩子
それを全て捨てるほど大人でもない
却亦并非能将其尽数舍弃的大人呢
遠くのものばかりいつも美しく見えて
就只有在远方的事物总是看起来如此美妙
近くにあるものをいつも遠ざけて
而不断疏远着就在自己身边的事物
結局どっちも大して代わり映えしないこと
结果察觉到不论哪边都是相差无几
それを結局どっちも手放して気づいたよ
最后就将两边都放手了啊
嫌われるのが怖いから嫌われる理由作るのさ
因为很害怕被讨厌而编出被讨厌的理由
「僕はこの世界が大嫌いだ」って言って
说什么「我最讨厌这个世界了」
嫌いなとこもそりゃ多いけどそれだけってわけじゃないこと
虽然有着很多令人厌恶的事物 但不可能全都是如此的呢
今 正直に白状するよ
现在 就诚实地坦白吧
すべてを許せやしないし きっと悩み事は消えないし
无法宽恕一切 令人苦恼的事也一定不会消失的
些細な事で怒って泣いて喚いたりしちゃうし
为了些小事而生气哭泣大呼大叫起来
でも嬉しい事があって もしも大声で笑うときは
然而也会有着令人快乐的事 假使当我放声大笑的时候
君にそばに居て欲しいんだ
我想要你待在我的身旁
「幸せになりたいよ」なんて冗談言って
说着「想要变得幸福啊」之类的玩笑话
軽口の中に本音を混ぜ込んで
在轻佻的说话中混进了真心话
幸せをくれる人や物や場所探している
在寻找着能给予自己幸福的人或物或地方
でも幸せってどんな形してたかなぁ?
然而所谓「幸福」该是怎样的呢?
できることが増えていった分 諦めることも増えていく
能做得到的事逐渐增多了 与之相应的放弃了的事也不断增加
「それがこの世界の仕組みだ」って言って
「那就是这个世界的构造啊」那样说道
大人びて割り切ってみても 諦め切れないものもある
但也有着像大人那样试着狠下决心也无法彻底放弃的事
今 正直に打ち明けるよ
现在 就坦诚地说出心底话吧
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし
无法巧妙地说出谎言 藏起了真正的感情
難しいことを言っていつも困らせちゃうし
总是满口难懂的说话令人感到困惑
でも伝えたいことはずっと 単純な一つのことなんだ
然而想要传达的心意从来都只是如此单纯的一件事
君にそばに居て欲しいんだ
就是想你待在我的身旁呢
変わらないものは無いし きっとそれでも求めてしまうし
没有永恒不变的事物 但即便如此还是会去寻求它的啊
大事なものからいつも落として失くしたりしちゃうし
重要的事物总是会掉失不见的啊
でもその分また出会って 忘れてたことにまた気づいて
然而与之相应的又再相遇 又再察觉到了自己正逐渐忘记
君のこと思い出して
然后回想起你
上手く嘘はつけないし 本当の気持ちは隠してしまうし
无法巧妙地说出谎言 藏起了真正的感情
難しいことを言っていつも困らせちゃうし
总是满口难懂的说话令人感到困惑
でも伝えたいことはずっと単純な一つのことなんだ
然而想要传达的心意从来都只是如此单纯的一件事
君にそばに居て欲しいんだ
就是想你待在我的身旁呢
君のそばに居てもいいかい
我能待在你的身边吗

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]