<span lang="ja">アプリコット</span>
跳至導覽
跳至搜尋
行 きと帰 りのうたた寝 夕暮 れの素敵 な雨 無垢 なる切符 の片割 れ握 りしめてみた理科 室 からセレナーデ指先 から頭 まで大事 な大事 な宝箱 に日々 をしまった想 い出 ごと引 き出 しで飼 いましょう小 さくなった公園 へ口 を開 いていた影 鬼 が笑 っている時 の流 れが爛 れているから大事 な大事 な宝箱 に手垢 がついた大人 になるだけの日 が来 るでしょう脳 の裏 をあたためているから大事 な大事 な宝箱 に大好 きとは言 えないわ濁 る心 の香 りがするでしょう身 を正 して逃 げましょう愛 しましょう
Movie by いよわ |
歌曲名稱 |
アプリコット Apricot |
於2021年12月12日投稿至niconico,再生數為 -- ; 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
いよわ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《アプリコット》(英:Apricot)是いよわ於2021年12月12日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯わたしのヘリテージ中。
本曲2:34部分可以通過倒放解讀出歌詞:夕暮れの素敵な雨、行きと帰りのうたた寝、ゆりかごから墓場まで。[1]
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:匠屋[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ゆりかごから墓場 まで
從落入搖籃到埋入墓地
於往返途中的一時小憩
黃昏時的美麗細雨
一塵不染的車票的碎片
試着緊緊握住了
從實驗室傳來的小夜曲
おともだちも右 回 れ
朋友也紛紛向右轉去
あんずの香 り
杏子的香味正
ふわりと
輕柔飄來
因為從指尖到頭
はやる気持 ちあたためているから
都早就被這份急切的心情所溫暖了
向無比珍惜的
寶箱中
かわいいかわいい
將無比惹人憐愛的
那時光收納起來
連同回憶也
一起抽取出來試着飼養吧
朝着變小的公園走去
張大了嘴巴的影子
鬼正在發出笑聲
あした
願明天
てんきに
定能有個
なあれ
好天氣
カラスが運 ぶ逆撫 で
因烏鴉所運來的觸怒
讓時間的流淌變得糜爛不堪
那無比珍惜的
寶箱上
かわいいかわいい
被無比惹人憐愛的
手印給玷污了
只是變成大人的那一天
終究會到來吧
ごめんねとは言 わないで
請不要說對不起什麼的話
因為我已經將腦中都溫暖好了
那無比珍重的
寶箱中
かわいいかわいい
被無比惹人憐愛的
ゴミが詰 まった
垃圾廢品給塞滿
我才不會說
我最喜歡了
そうでしょう
你也是一樣吧
正傳來渾濁心靈的香味不是嗎
將身子擺正
やがて来 たるその日 から
從終將到來的那一天那裡
讓我們逃走吧
讓我們相愛吧
ああ 逃 げましょう
啊啊 請一起逃走吧
|