<span lang="ja">3年C組14番窪園チヨコの入閣</span>
跳至導覽
跳至搜尋
廻 り続 ける 歌 い疲 れたのだ君 が夢 にいたよ イロカサネテ廻 り続 ける 叫 び疲 れたころに今日 の装備 ガイガーカウンターさ必要 なモノは全部 捨 てちゃった君 にはあえないよ コトカサネテ君 が夢 にいたよ イロカサネテ
Movie by 森井ケンシロウ |
歌曲名稱 |
3年C組14番窪園チヨコの入閣 3年C組14號窪園千代子的入閣 |
於2013年3月3日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
椎名もた |
連結 |
Nicovideo |
“ | チヨコ襲来!
千代子襲來! |
” |
——椎名もた |
《3年C組14番窪園チヨコの入閣》是椎名もた於2013年3月3日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
收錄於專輯コケガネのうた中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:26[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
みえないiroiroずっと探 してる
始終在尋找着看不見的 iroiro
あいいろのイロ イロイロないろ
深藍之愛的色彩 許許多多的色彩
みえないこころだけが突 き刺 さる
只有看不見的心靈遭到深深刺傷
不斷循環 唱歌唱到精疲力竭
ひとりえのエ こころのすみ
單人圖畫的畫 心靈的角落
そらにうかんだ 絵 を掴 んだ
漂浮於青空中 緊攥住繪象
おはようは別 れの時 に
早安是在道別時說出口的應答
さよなら=またね
再見=再會
それからまた日 が暮 れ眠 る頃
然後又到了日暮西沉該安穩入眠的時刻
你就在夢裏啊 重合交疊色彩
みえないジジツだけが真実 で
只有看不見的事實才是真實
かなしいことに カナシーコトに
就藏在那些悲傷的事情之中 那些哀傷的事情
みえないきみの姿 探 してる
尋找看不見的你的身影
不斷輪迴 呼喊到精疲力竭之時
アのねの音 弱 ネの次
「那個呀」的喚聲 喪氣話的下一步
今天的裝備是 輻射偵測器啊[2]
アリガトはムカつく時 に
謝謝是在生氣時說出口的應答
これから=あした
從此以後開始=明天再說
把必要的東西全部都丟光光了
還是無法見到你啊 互換交疊的詞語
おはようは別 れの時 に
早安是在道別時說出口的應答
さよなら=またね
再見=再會
それからまた日 が暮 れ眠 る頃
然後又到了日暮西沉該安穩入眠的時刻
你就在夢裏啊 重合交疊色彩
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki,下文對歌詞註解來自翻譯者。
- ↑ ガイガーカウンター / Geiger counter / 蓋革計數器 簡易型的輻射偵測器,由於造價低廉、使用方便、探測範圍廣泛,至今仍然被普遍地使用。 日本311大地震之後需求量大增,目前有多家廠商生產。