<span lang="ja">舞いひら散りる</span>
跳到导航
跳到搜索
File:飞舞翩翩散落着.jpg Movie by EZFG |
歌曲名称 |
舞いひら散りる 飞舞翩翩散落着 |
于2023年5月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
裏命 |
P主 |
EZFG |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 構わず気ままに
毫不在意且随性地 |
” |
——EZFG投稿文 |
《舞いひら散りる》是EZFG于2023年5月25日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由裏命演唱,收录于裏命的歌曲合辑《パラノーマル》第四盘《空想のパラノーマル》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
舞い散る舞い散る
飞散落地 飞散落地
ひらりひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬 轻轻飘扬
舞い散る舞い散る
飞散落地 飞散落地
ひらりひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬 轻轻飘扬
何処へと向かうの 行き先分からず
我该朝向哪里呢 目的地不明
重なる力に身を任せ揺蕩う
将身躯交付给重叠的力量 摇摆不定
紡ぎ紡ぎ紡ぎ繋いだ言葉
纺织起来的话语
宙に浮かべたまま届くこともなく
依旧飘浮在空中 并不会传达给任何人
迷い迷い迷いながらも未だ
我十分迷惘 如今依旧
諦められずに彷徨い探し続けている
无法放弃地持续徬徨且寻找着
叶わない思いが どれだけの気持ちが
我这不会实现的感情 我这众多的感受
誰にも気付かれず舞い散る
并不会被任何人注意到地就这么飞散落地
綺麗とか素敵だとかなぜ思うのかな
为什么我会认为虚渺的刹那
儚く刹那に
是如此地美丽且美好呢
舞い散る
飞散落地
ひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬
ぼんやり眺めた先には何が見える
在我茫然地凝视著前方时 我会看见什么呢
私を取り戻す為に揺蕩う
我为了夺回自我而摇摆不定
集い集い集い物を語れば
要是我们聚集在一起开始聊天的话
移ろいすぐに新たな景色を見たくなる
我总是会有所变化并马上想看到新的风景
苦しい狂おしい程に大事な物が
我相信我会找到让人感到痛苦且疯狂的重要事物
見つかるはずだと抗いもがき続けている
并持续抵抗挣扎着
足枷な憂いが 目隠しな嘆きが
束缚自己的忧愁 遮挡视线的叹息
解けては晴れやかに舞い散る
在消解之后便会愉快地飞散落地
無駄でも無様でも命がけの姿
劳而无功且难看的豁出性命的姿态
輝き切なく
闪闪发光且令人感到难受
舞い散る舞い散る
飞散落地 飞散落地
ひらりひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬 轻轻飘扬
紡ぎ繋ぎ迷い彷徨い
纺织 连系 迷惘 徬徨
集い語り移ろい狂おしい程
集结 述说 变化 令人感到疯狂
忘れることなどないから
因为我不可能会忘记的啊
ただ身を任せて揺蕩う
所以我就这么任由身体摇摆不定
叶えたい思いが望みが気持ちが
我想实现的感情、愿望、感受
誰かの心に舞い散る
将会在他人的心中飞散落地
引かれる力に抗い揺れながら
在被吸引的力量中挣扎着摇摆不定
構わず気ままに
一边毫不在意且随性地
はらりひらりふらり舞い散る
轻盈地飘然而动 飞散落地
はらりひらりふらり舞い散る
轻盈地飘然而动 飞散落地
綺麗とか素敵だとか
美丽也好 美好也罢
せめて思われるのなら儚く刹那に
即使我只是暂时被人所思念 我也愿成为虚渺且短暂的存在
舞い散る舞い散る
飞散落地 飞散落地
ひらりひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬 轻轻飘扬
舞い散る舞い散る
飞散落地 飞散落地
ひらりひらりひらり
轻轻飘扬 轻轻飘扬 轻轻飘扬
|
|