非公开日志
跳到导航
跳到搜索
生命( )の波に乗り カモメは声を枯らす
Illustration By たま |
歌曲名称 |
非公開日誌 非公开日志 |
2013年1月17日投稿至niconico,再生数为 -- 2015年2月6日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
みきとP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今日だってアケボシに願います。
今日也对着明亮的繁星许愿。 |
” |
——みきとP投稿文 |
《非公開日誌》是みきとP于2013年1月17日投稿至niconico,2015年2月6日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱,而曲中的一段笑声使用了结月缘exVOICE。
收录于CD《EXIT TUNES PRESENTS Storytellers RPG》、《ぐみらいぶっ!》,专辑《ぼかろ男子 ぼかろ女子》、《僕は初音ミクとキスをした》,音乐游戏《SOUND VOLTEX》。
2013年01月21日21:29,本曲进入VOCALOID殿堂。仅用时四天零九分钟。
歌曲
作词&作曲 | みきとP |
曲绘&PV | たま |
混音&母带处理 | 友達募集P |
演唱 | GUMI |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
渓谷はさらに深淵となり
溪谷更甚变作深渊
イルカたちの共鳴が響く
海豚们的共呜声响起
鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け
穿过铁匠的村镇「Hill ballet」
二番レンズのその先
在二号望远镜的前方
ぐるぐるぐるって回った お喋りコンパスも
滴溜溜地回转着的 健谈的指南针也是
優柔不断な旅の 是非を決める有権者
在这优柔不断的旅途中 有权决定对错是非的人
“ドオシテ 運命ハ 頼リナク 廻ルノカ”
“为什么 不依靠 命运 来转动呢"
迷いの海を抜け クジラは空を飛んだ
穿越迷途的海 鲸鱼在飞跃在空中
I need you が 届かなくって
I need you 这说话 没传达给你
今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出来的样子
この船の行く先を キミに合わせたら
在这艘船的目的地 能与你汇合的话
進め
前进吧
この世界を憎んだウミガメも
憎厌这个世界的海龟也
故郷の街 匂い 覚えてる
记得 故乡的街道的 气味
港町 「Siemrea」自慢
港口城市「Siemrea」引以自豪的
タートルエッグトースト
海龟鸡蛋吐司
どろどろどろって溶けてく 琥珀色キャンディーも
粘糊糊地逐渐溶化的 琥珀色的糖果也是
優柔不断な旅を 提案するスペシャリスト
在这优柔不断的旅途中 给提议的专家
“ドオシテ 争イハ ガムミタク 膨ラムノ”
“为什么 斗争 就像口香糖一样 不断膨涨呢"
乘着生命的波浪 海鸥使得自己声音沙哑了
I love you を 届けたくって
I love you 这句话 想要告诉你
今夜も アケボシに願います
今夜也 对着明亮的繁星许愿
この船の現在地 ココに記したら
这艘船的所在地 在这里做上记号的话
進め
前进吧
“夢ヲ見ル時ハ 独リデ見チャダメ”
“看见梦境的时候 独自一人梦见可不行呀"
それがこの世界のルール
那是这个世界的规则
カラフルに散らばる地図を
将布满七彩的地图
白いパラソルに塗り写して
涂满在白色的太阳伞上
風の向くまま カエルの船長
顺着风 青蛙船长
舵を取るのさ
在掌着舵呀
I love youを
I love you
I need you が 届かなくって
I need you 这句话 没传达给你
今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出来的样子
この船の限界も 滲んで見えないよ
这艘船的界限也 矇眬不清看不见哦
I love you を 届けたくって
I love you 这句话 想要告诉你
今夜も ページを捲( )ります
今夜也 翻往下一页
この旅のキラメキを “瞳( )”に記したら
将这旅途的光辉 记在“双眼(这里)"之中的话
進め
前进吧
進め
前进吧
|
注释与外部链接
- ↑ 歌词翻译转自VOCALOID中文歌词wiki