置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

雪之妖精的旋律

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
星辰戀曲的白色永恆logo2.png
「今天也懷着春天即將來訪的預感,仰望着冬天的回憶。」
萌娘百科歡迎您來到 FAVORITE 作品《星辰戀曲的白色永恆》系列條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
雪のエルフィンリート
雪之妖精的旋律
ASTRAL ARIA封面

ASTRAL ARIA 封面.jpg

ETERNAL BEST封面

星辰戀曲的白色永恆ETERNAL BEST.jpg

GRAND FINALE封面

WHITE ETERNITY OF ASTRAL AIR GRAND FINALE.jpg

WHITE MEMORIES封面

星辰戀曲的白色永恆FinalOST.jpg

演唱 桃園にな(PC)
Ceui(PSV)
填詞 山本美禰子
作曲 小高光太郎
編曲 小高光太郎
時長 6:29(原版、White Eternity)
6:44(Never ending love song)
6:58(elfin'Lied of snowy lullaby.)
收錄專輯
《ASTRAL ARIA》[1]
《GRAND FINALE》[2]
《WHITE MEMORIES》[3]
《ETERNAL BEST》[4]
儚く舞う白い雪は
降り積もる想いの結晶

雪之妖精的旋律》(日語:雪のエルフィンリート)是遊戲《星辰戀曲的白色永恆》的插曲,由雪雪的聲優桃園にな演唱。

簡介

  • 歌曲的原版作為《星辰戀曲的白色永恆》本篇的插曲,設定上是雪雪看其他能力者們戰鬥的時候所唱,圍觀打架鬥毆專用BGM
    收錄於《ASTRAL ARIA》[1]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[4]
  • 第二個版本為「雪のエルフィンリート ~Never ending love song~」(雪之妖精的旋律 ~永不終止的情歌~),由山本美禰子演唱。播放於遊戲本篇雪雪線的開頭,以及在Fan Disc《星辰戀曲的白色永恆 Finale -白色星之夢-》中作為插曲使用。
    收錄於《ASTRAL ARIA》[1]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[4]
  • 第三個版本為「雪のエルフィンリート-White Eternity- ver.」(雪之妖精的旋律 -白色永恆-),由Ceui演唱,於FanDisc和本篇的PSVita版中作為插曲播放,其伴奏和歌詞都與原版相同。
    收錄於《WHITE MEMORIES -星辰戀曲的白色永恆 Finale ORIGINAL SOUNDTRACK-》[3]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[4]
  • 第四個版本為「雪のエルフィンリート~elfin'Lied of snowy lullaby.~」(雪之妖精的旋律 ~精靈的雪之搖籃曲~),由ラムシーニ廣澤優也編曲,山本美禰子演唱,於FD中作為插曲播放。
    收錄於《WHITE ETERNITY OF ASTRAL AIR GRAND FINALE》[2]和《星辰戀曲的白色永恆 -ETERNAL BEST-》[4]

歌曲

原版
Never ending love song
-White Eternity- ver.
elfin'Lied of snowy lullaby.

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

原版、White Eternity、elfin'Lied of snowy lullaby.
[關閉注音][開啟注音]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それは永遠とわのおとぎばなし
那是永恆的童話
こおりなか
在寒冰之中
永遠えいえんれないはな
永遠不會枯萎的花朵
ひとり夢見ゆめみ
孤獨地做着夢
あわかすんだ
追逐着 如散去的霧靄般
いとしいひと面影おもかげいかけていた
心愛之人的身影
しろ幻夜げんや
在純白的幻夜
ひとり彷徨さまよ
獨自彷徨
とおざかる記憶きおくなか
在遙遠的記憶中
やさしいこえわたし名前なまえんだがしたの
總感覺有溫柔的聲音在呼喚着我的名字
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
人知ひとしれずえゆくまぼろし
仿若無人知曉時散去的幻影
むすばれてもほどける運命さだめうたうよ
為即使被束縛也要解開的命運而歌唱
いつまでもひとりねむるの
一直一直獨自沉眠
それは永遠とわ迷路めいろみたいね
那宛如永恆的迷途
ひかりなか
光芒之中
うららかにいてるはな
燦爛開放的花朵
ひとり夢見ゆめみ
獨自在夢中看見
かたこおった
不斷追尋着
ゆびれたぬくもりをつづけてる
凍僵的手指觸碰到的絲絲暖意
しろ幻夜げんや
在純白的幻夜
ひとり彷徨さまよ
獨自彷徨
とおざかるうし姿すがた
那遠去的背影
とどかなくてもあなたの名前なまえぶよ
哪怕傳達不到也要呼喊你的名字
何度なんどでも
無論多少次
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
もるおもいの結晶けっしょう
堆積成思念的結晶
きずついてもあいする運命さだめうたうよ
即使遍體鱗傷也要歌唱我熱愛的命運
いつまでもひとりいのるの
一直一直獨自祈願
ひかり雲間くもまから
陽光穿過雲隙
希望きぼう
輕舞飄落的希望
つけて…
將其找到…
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
やがて季節きせつねがうよ
向終於要到來的季節許願
はなれててもしんじるおもいが二人ふたりらしてる
即使分離我也堅信思念會照亮我們二人
はかなしろはな
縹緲飛舞的白花
いつの世界せかいくまで
終有一日會綻放於整個世界
えなくてもしんじる運命さだめうたうよ
即使無法相逢也為堅信的命運歌唱吧
この場所ばしょ
在這個地方
こおりなかはな
花朵在寒冰中綻放
いつか出会であうそのまで
直至你我再度相遇的那天
ひとり
獨自一人
うたうよ
歌唱着
Never ending love song
[關閉注音][開啟注音]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それは永遠とわのおとぎばなし
那是永恆的童話
こおりなか
在寒冰之中
永遠えいえんれないはな
永遠不會枯萎的花朵
ひとり夢見ゆめみ
孤獨地做着夢
あわかすんだ
追逐着 如散去的霧靄般
いとしいひと面影おもかげいかけていた
心愛之人的身影
しろ幻夜げんや
在純白的幻夜
ひとり彷徨さまよ
獨自彷徨
とおざかる記憶きおくなか
在遙遠的記憶中
やさしいこえわたし名前なまえんだがしたの
總感覺有溫柔的聲音在呼喚着我的名字
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
人知ひとしれずえゆくまぼろし
仿若無人知曉時散去的幻影
むすばれてもほどける運命さだめうたうよ
為即使被束縛也要解開的命運而歌唱
いつまでもひとりねむるの
一直一直獨自沉眠
それは永遠とわ迷路めいろみたいね
那宛如永恆的迷途
ひかりなか
光芒之中
うららかにいてるはな
燦爛開放的花朵
ひとり夢見ゆめみ
獨自在夢中看見
かたこおった
不斷追尋着
ゆびれたぬくもりをつづけてる
凍僵的手指觸碰到的絲絲暖意
しろ幻夜げんや
在純白的幻夜
ひとり彷徨さまよ
獨自彷徨
とおざかるうし姿すがた
那遠去的背影
とどかなくてもあなたの名前なまえぶよ
哪怕傳達不到也要呼喊你的名字
何度なんどでも
無論多少次
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
もるおもいの結晶けっしょう
堆積成思念的結晶
きずついてもあいする運命さだめうたうよ
即使遍體鱗傷也要歌唱我熱愛的命運
いつまでもひとりいのるの
一直一直獨自祈願
ひかり雲間くもまから
陽光穿過雲隙
希望きぼう
輕舞飄落的希望
つけて…
將其找到…
はかなしろゆき
縹緲飛舞的白雪
やがて季節きせつねがうよ
向終於要到來的季節許願
はなれててもしんじるおもいが二人ふたりらしてる
即使分離我也堅信思念會照亮我們二人
はかなしろはな
縹緲飛舞的白花
やがてこの世界せかいらすよ
終要照亮這世界
また出会であえたふたりの運命さだめうたうよ
歌唱再次相遇的我們二人的命運吧
いつまでも
一直一直
ひかりなかほこ
在光芒中綻放
ひかりなか
在光芒中
永遠えいえんに…
直到永遠…
ふたり
兩人一起
うたおう
歌唱吧

注釋及外部鏈接

  1. 1.0 1.1 1.2 全名《アストラエアの白き永遠 オリジナルボーカルアルバム「AstralAria」》,為遊戲本篇的Vocal Album。
  2. 2.0 2.1 全名《アストラエアの白き永遠 Finale -白き星の夢- ボーカルソングアルバム「Grand Finale」》,為遊戲Fan Disc的Vocal Album。
  3. 3.0 3.1 全名《WHITE MEMORIES -アストラエアの白き永遠 Finale ORIGINAL SOUNDTRACK-》,為遊戲Fan Disc的OST。
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 全名《アストラエアの白き永遠 -ETERNAL BEST-》,為遊戲本篇和Fan Disc的Vocal合輯。