雨落如帶
跳至導覽
跳至搜尋
PV截圖 |
歌曲名稱 |
夕立のりぼん 雨落如帶、夕立的ribbon |
於2012年11月7日投稿至niconico,再生數為 -- 於2015年2月5日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
MAYU |
P主 |
みきとP(mikitoP) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《夕立のりぼん》是みきとP於2012年11月7日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,由MAYU演唱。
PV由CHRIS繪圖、製作,並為此曲繪製漫畫,他也是みきとP的名曲《離去之原》的畫師。
PV中的攝影圖片為rhyth提供。什麼?你以為有電線杆就是電ポルP?!
收錄於CD《VOCALOID3 Library MAYU》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by mikito
翻譯:Chizu[1]
突然の夕立に降られて
突如其來降下的驟雨
校舎裏の蔭で雨宿り
停駐在校舍背後的陰影中
荒くなる 二人きりの呼吸が響いた
變得粗重的 兩個人的呼吸聲響起
肌の透けたブラウスに触り
透過濕透的襯衫觸碰到肌膚
つらくなるほど目を合わせて
難以忍受的視線交織着
この口と その口の 距離はゼロになる
唇和唇之間 變爲零距離
隠し事がしたいよ したいよ
想要做私密的事情 想要啊
"内緒だよ"
要保密哦。
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著
トラウマなど忘れさせたげる
就讓你忘記那傷痛吧
この指が与える刺激で
用這指尖給予著刺激
常識と非常識の 距離は紙一重だから
常識和非常識僅僅一紙之隔
永遠の閃光
永遠的閃光
雨にまぎれ聞こえる 聞こえる
混雜着雨聲聽見了 聽見了
"愛してる"
「我愛你」
そして二人は プラトニックな掟を破ってく
就這樣兩個人 撕破柏拉圖式的定律
傘はささずに 一緒に帰ろ
在雨中不撐傘地一起回去
荒くなる 二人きりの呼吸は重なり
變得粗重的 兩個人的呼吸聲重疊
この口と その口の 距離はゼロになる
唇和唇之間 變爲零距離
雨にまぎれ 聞こえる
混雜着雨聲聽見了
聞こえないフリをしたら
而假裝聽不到
あどけない眼で この上なく
天真到極致的眼睛
いじらしそうに笑う
無比可愛的笑容
隠し事がしたいよ したいよ
想要做私密的事情 想要啊
"内緒だよ"
要保密哦。
その響きは 幼い耳を何十回刺激した
那聲音數十次在年幼的耳邊誘惑著
夕立のりぼん
驟雨落成緞帶
歌曲含義
注意:此內容僅為根據歌曲、漫畫進行分析[2]
- 曲名《夕立のりぼん》中的
夕立( )與「友断ち」(斷絕朋友)同音 - CHRIS在P站投稿漫畫標題為《内緒だよ、愛してる》
內容 |
---|
三個主要角色其實都是女生(一部分人會誤以為短髮是男生),特徵分別為長髮、雙馬尾、短髮。 短髮和雙馬尾是青梅竹馬,一直都保持着【朋友以上,戀人未滿】的關係。 後來,他們互相告白了,因為都是女生,所以是【談不合理的戀愛】,並且這種關係是對外【保密】的。 一次下雨天,長髮沒帶雨傘,收到雙馬尾的幫助,喜歡上雙馬尾。 而長髮見到短髮和雙馬尾一起回家,認為兩人關係不正常,因此進行跟蹤。 當短髮和雙馬尾在地下室幽會時,被跟蹤兩人的長髮看見,並拍了照片。 雙馬尾跪下請求長髮進行保密,並表示什麼都願意去做。 長髮此時表達了自己對她的好感,但被短髮哭着反駁【這樣的才不是喜歡】。 長髮便拿起傘攻擊短髮,卻劃傷了保護她的雙馬尾。 漫畫的最後受傷(身上有繃帶和創口貼)的雙馬尾抱着哭泣的短髮。 |
註釋與外部連結
|