置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">アセロラ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


File:Acerola.jpg
Illustration & Movie by べて
歌曲名稱
アセロラ
金虎尾[1]/西印度櫻桃
Acerola
於2016年3月28日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
TOKOTOKO西沢さんP
連結
Nicovideo  YouTube 
アセロラジュース好き。
人がどう言う思うじゃなくて、自分のことだからさ。

我喜歡喝西印度櫻桃果汁。
和別人怎麼說怎麼想無關,這是我自己的事情啊。
——投稿文

アセロラTOKOTOKO西沢さんP)於2016年3月28日投稿至niconicoYouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。收錄於專輯zawaso custom

歌曲

詞曲 TOKOTOKO西沢さんP
混音
母帶
友達募集P
繪圖
視頻製作
べて
壓制 7@
演唱 GUMI
NICOKARA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨音子[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

本当の言葉で喋ろうか
用真心來交談吧
それは僕にだって難しいこと
即使是這樣的我也很難做到
嘘を吐くのはやめようか
就別再說謊了吧
それは僕にだって出来ること
即使是這樣的我也能夠做到
そうやって足りないものばかり数えて困る
就這樣盡是數著自己沒有的事物而感到困擾
何にも知らない少年の僕に出会ったなら何て言う?
若和年少而一無所知的我相遇的話 該對他說什麼才好?
人に語れるだけが夢じゃない
夢想並不只侷限於能向他人傾訴
平凡だって構わない
即使平庸也無所謂
君がそばにいてくれるのならば
只要有你在身邊的話
それはそれで幸せだろう
就已經如此幸福
現状の維持なんてもうやめようか
就別再維持現狀了吧
それは僕にだって出来ること
即使是這樣的我也能做到
君に言えないことばかりの僕で困る
因為這個無法對你誠實的自己而感到困擾
本当は知りたい
其實很想知道
自分が何処まで行けるのか試してみたい
很想試試自己到底能夠走到哪裡
自分のことだって愛そうか
試著去愛自己吧
それは僕にだって出来ること
即使是這樣的我也能做到
夢を叶えるだけが人生じゃない
人生並不只圖圓個夢
分相応なんてもうつまらない
門當戶對什麼的已經厭倦了
赤い実がはじけて酸い、甘い、を知る
知曉了那紅色果實所迸出的酸澀、甘甜
そうやって大人になったのさ
才能成為大人啊
今いる場所が僕の全てじゃない
此刻我存在的地方並不是我的全部
心の呼ぶ方へと走り出せ
朝著內心所呼喊的方向狂奔吧
つまり僕は僕のままに
也就是我做我自己
君は君のままでいて
你也做你自己就好

注釋及外部連結

  1. 金虎尾實際為西印度櫻桃所屬的科。
  2. 翻譯轉載自譯者個人博客