<span lang="ja">透明色</span>
跳至導覽
跳至搜尋
透明 色 がスタートで透明 色 で終 わってく笑 えたら寝 る前 によぎって君 とは補色 の関係 相性 良 くても遠 いから待 って、『大好 き』が一転 、別 れのきっかけになるなんて夜 が明 けたら朝 が来 るから目 に焼 き付 いたブルーは透明 色 飲 み込 まれて涙 の色 も同 じだからね零 れた時 にはもう君 は居 なくて君 の歌 のせいだね透明 色 がスタートで透明 色 で終 わってく笑 えたら夜 の空気 を吸 って君 の姿 は無 いけど心地 が良 くて 待 ちぼうけ昨日 見 つけた君 の新曲 を聴 いて夜 が明 けたら朝 が来 るから目 に焼 き付 いたブルーは透明 色 飲 み込 まれて飲 み干 した後 にもう君 は居 なくて全部 、君 のせい透明 色 がスタートで透明 色 で終 わってく青 なんて 青 なんて君 とさよなら 愛 しい夜 も目 に焼 き付 いたブルーが透明 色 塗 り重 ねて夏 の想 い出 も冬 の寒 さも心 の中 には確 かに残 って君 の歌 のせいだね
透明色 | |
演唱 | 三月のパンタシア |
作曲 | ぷす |
作詞 | ぷす |
編曲 | ぷす |
主唱 | みあ |
收錄專輯 | |
『ブルーポップは鳴りやまない』 |
「透明色」是樂隊三月のパンタシア在2020年9月20日隨音樂視頻發布的歌曲,收錄於三月のパンタシア於2020年9月30日發布的專輯『ブルーポップは鳴りやまない』。該曲由前VOCALOID職人,同時也是樂隊ツユ的吉他擔當的ぷす提供作詞、作曲及編曲。
簡介
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:我被绑架到[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
以透明色為起點
以透明色走向終點
またいつか秀麗 な青 に出会 って
希望有一天能遇見秀麗的青藍
讓我綻放微笑
ギターの音色 が
吉他的旋律
在睡前傳入耳畔
你和我是互補色的關係
儘管相性良好 卻相隔甚遠
等一下 『我喜歡你』這句話
竟然會突然轉變成你我別離的契機
…君 の夢 なんて
...那是你的夢想
そう思 いそうになった私 は
這麼想着的我
ネットにある君 の歌 を聴 いて
在網上聽着你的歌
ごっちゃになっちゃった
心情亂七八糟的
やっぱ良 いね
果然很好聽啊
當夜晚過去 黎明就會來臨
きっとまだ知 らない太陽 に照 らされ
一定會有未知的朝陽照耀
だけどそこにはもう
然而空中
那份已經烙印進眼底的青藍
已經被透明色吞噬而盡
眼淚的顏色也是透明色呢
然而落下時 你已不在我身邊
その答 えが覆 りようの無 いことを
我早有預感 那個答案
とっくに感 じていたよ
是不會被推翻的
都是你唱的歌的錯
以透明色為起點
以透明色走向終點
またいつか秀麗 な青 に出会 って
希望有一天能遇見秀麗的青藍
令我綻放微笑
いつもの公園 で
在平常都會呆的公園裡
呼吸着夜晚的空氣
雖然沒有了你的身影
卻心情很好的仍在等待着什麼
なんで?
為什麼?
『大好 き』を追 ってばかりの君 に恋 をした
我會喜歡上我不斷追逐着 『最喜歡』的你呢
…間違 っていたんだ
...這是個錯誤吧?
そう思 いそうになった私 は
這麼想着的我
聽着昨天你發的新歌
ごっちゃになっちゃった
心情亂七八糟的
やっぱ良 いね
果然還是很好聽啊...
當長夜過去 黎明就會來臨
きっとまだ見 えない未来 に怯 えて
我一定還在害怕看不見的未來吧
いつかわかるかな
將來是否有一天會明白
眼底烙印着的那份青藍
將會被透明色吞噬而盡
グラスの色 も同 じだったね
玻璃杯也是透明色呢
然而喝完杯中的水 你已然不在身邊
その答 えが覆 りようの無 いことを
我早已明白 那個答案
とっくに悟 っていたよ
是無法被推翻的
全部都是你的錯
以透明色為起點
以透明色走向終點
またいつか秀麗 な
希望有一天能遇見秀麗的
那份青藍 那份青藍
もう要 らないわ
我已經不需要了!
…だけど私 は
...但我
またね。
(還是)再見了
與你道別的 那令人憐惜的夜
ずっとさよならだ もっと遠 い場所 へ
一直都只有道別 還是去往更加遙遠的地方吧
だけどそこにはね
然而在那前方
在眼底烙印着的青藍
已然被透明色塗抹的亂七八糟
夏天的回憶也好 冬天的嚴寒也罷
確實還存留在我的心中
その全 てが覆 りようの無 いことを
那一切都是無法重來的啦
たった今 抱 きしめたよ
剛剛我已經坦然接受
這一切都要怪你的歌
|
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂。